...なんたる悍ましい思考だろう! 一体全体どこからこんな思考がやってきたのだ? 警官がこんなことを考えることはあっても...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...こんな悍ましい幻想なしでも私の精神は十分病的だ...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...精神を集中している間は悍ましい思考がやってくることはない...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...自分が大学図書館でこの悍ましい書物を目にしてしまったことをむしろ後悔したものだった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...我々と西方の泡立つ靄の間にかの悍ましい暗い石の塔が縺れ合い...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...それでもなお我々はそれらの標本のことを考えざるを得なかった――特に悍ましい暴虐に見舞われたレイクのキャンプから失われた八体の完全標本のことを...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...これまで邂逅してきたいかなる悍ましい事物よりも一層...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...丁度哀れなレイクのキャンプで悍ましい星形の塚から掘り起こされた六体の標本と同様に...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...我々はこの漆黒の地の底でいかなる種類の悍ましい苦闘があったのだろうかと思った...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...暗黒の深淵の中で名状し難い程に悍ましい存在の間に発生した口論が沸騰した結果...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...不完全な身体になって倒れ伏す古きものどもの上に広がる悍ましい粘液状の存在を暗示する名もなき芸術家の手際を慄然としつつも賞讃していたからだ――その姿はショゴスを再度征伐するための大戦争の際に...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...悍ましいスライムと頭部喪失を認めたショックで我々は言葉を失い石像のように立ち尽くしてしまった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...悍ましいどこか他所の惑星の鋸歯状の辺縁が見知らぬ天空へと屹立せんとしているかのように...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...念入りに拭い去られた悍ましい記憶の断片を暗示する漠然とした分類し難い夢に魘される...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...巨大建造物およびジャングルの庭――その他と関連した実に悍ましい細部の説明に及んでいるのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...悍ましい本文をもっともらしく訂正したりした箇所があり...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...なんとも悍ましい侵入が散発するようになった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
...彼らは諸惑星の後の歴史から知っていた――引き続く諸種族はこの悍ましい存在に患わされることなく去来することが精神投影によって示されたのだ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「時間からの影」
便利!手書き漢字入力検索