...「脚を引っ張るって!」ビルマ人執政官が唐突に叫び...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...破壊後に引っ張ると...
大阪圭吉 「灯台鬼」
...邪慳にその手をぐいぐい引っ張る...
田中英光 「箱根の山」
...我が友人は私の袖を引っ張る...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「土色の顔」
...お前は引っ張るんだぞ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...両方から引っ張るとちゃんと二つに分れるようになった...
中谷宇吉郎 「雪雑記」
...自分を引っ張るようにして...
夏目漱石 「坑夫」
...おれ等を引っ張るのだろう...
夏目漱石 「坊っちゃん」
...そんなに引っ張ると手首が抜けるじゃありませんか」少し媚めかしい鼻声です...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...『斯なる上は其の方達両名で中の子を引っ張るより外裁きのつけ方はあるまい...
浜尾四郎 「殺された天一坊」
...――まるで子供がテーブル・クロスを引っ張るが...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...どうぞお取りください」男が赤毛の頭髪をぐいと引っ張ると...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...かの郎従に飛び掛かり左右の手を喰わえて引っ張る...
南方熊楠 「十二支考」
...「の」の字をゆっくりと引っ張るそのものいいがちょっと甘えかかっているようにきこえる...
矢田津世子 「父」
...如何(いかが)さま如何さま」とうるさく引っ張る...
山本笑月 「明治世相百話」
...手頸を引っ張るようにして叫んだ...
吉川英治 「魚紋」
...上座からその耳を引っ張るように呼んだ...
吉川英治 「黒田如水」
...そしてケースのチャックを引っ張るとガリ版のパンフレットだの原稿綴じみたいな物を展開して...
吉川英治 「随筆 新平家」
便利!手書き漢字入力検索