...「脚を引っ張るって!」ビルマ人執政官が唐突に叫び...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...グッと引っ張ると...
谷崎潤一郎 「The Affair of Two Watches」
...裾を咬えてはぐい/\引っ張るので...
谷崎潤一郎 「少年」
...私も其の真似をして裾を引っ張ると...
谷崎潤一郎 「少年」
...これは譬えば磁極が磁石を引っ張るように...
戸坂潤 「日本イデオロギー論」
...髪の毛を引っ張るのは...
豊島与志雄 「囚われ人」
...「マントを引っ張るのはだれだ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...お前は引っ張るんだぞ...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...両方から引っ張るとちゃんと二つに分れるようになった...
中谷宇吉郎 「雪雑記」
...左右へ引っ張ると細い糸ができるのです」三四郎は「そうですか」と言ったぎり...
夏目漱石 「三四郎」
...引っ張るとがらがら鳴る時分...
夏目漱石 「二百十日」
...付けてやる時は大いにありがたそうだったぜ」「癒ると思ったからさ」「時に君はきのう怒ったね」「いつ」「裸(はだか)で蝙蝠傘(こうもり)を引っ張るときさ」「だって...
夏目漱石 「二百十日」
...おれ等を引っ張るのだろう...
夏目漱石 「坊っちゃん」
...ヴァイオリン一梃でなかなか人を引っ張るじゃないか」「引っ張る訳じゃないんですが...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...引っ張る力の全てがかかり...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...手頸を引っ張るようにして叫んだ...
吉川英治 「魚紋」
...上座からその耳を引っ張るように呼んだ...
吉川英治 「黒田如水」
...行こう」伊織の手を引っ張ると...
吉川英治 「宮本武蔵」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??