...ともかくも全的な生活から趣味だけを引き離すことがそも/\吾々を遠い謬見に導き去る第一歩だ...
會津八一 「趣味の向上」
...この一群から個々の虫を引き離すことが出来ないのだから...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...その鞭の先の輪を毒蛇の首にかけ凶行の場から引き離すと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...また同時にすべての先入見から引離すことができまた引き離すことを欲する人々だけに讀まれるやうに...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...讀者の心をできるだけ感覺から引き離すために...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...自己自身を感覚の連累から容易に引き離すところの精神を要求するからであります...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...私の精神を感覚から引き離すことにかくも慣れてきたし...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...急にその二枚の板を引き離すときにできるきれいな模様の中のあるものである...
寺田寅彦 「自然界の縞模様」
...バラバラに引き離すことによって...
戸坂潤 「科学論」
...経済組織・から引き離す...
戸坂潤 「現代唯物論講話」
...引き離すことができなかった...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...手荒に扱わなければ引き離すことができないことが分かった時...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...どれもこれも決してその人と引き離す事は出来なかった...
夏目漱石 「道草」
...身体を引き離すためには無理しなければならなかった...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「変身」
...それがまたいつか僕を彼から引き離すやうなことになるかも知れんね...
堀辰雄 「ヴェランダにて」
...橘はどちらも好きでありどちらも引き離すことのしにくいものであると考え...
室生犀星 「姫たちばな」
...そう遠方までこの世界を引き離すことができない...
柳田国男 「海上の道」
...そうしてこの貿易を宣教師の布教運動から引き離すのが困難であることも知っていた...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索