...二本の棒の間にかけた布を引き離す...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...幾人かの大人物と顧問官を君側から引き離すという口実を用いました...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...彼は彼女に怪我させはしまいかと思って自分の体を引き離すのを恐れた...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...自己自身を感覚の連累から容易に引き離すところの精神を要求するからであります...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...私の精神を感覚から引き離すことにかくも慣れてきたし...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...急にその二枚の板を引き離すときにできるきれいな模様の中のあるものである...
寺田寅彦 「自然界の縞模様」
...例の日常生活者である無産者的大衆(大衆は昔から貧乏だった)から社会階級的に引き離すのに役立つように出来ているからだ...
戸坂潤 「思想としての文学」
...無理に引き離すんですから...
豊島与志雄 「子を奪う」
...穏やかにジャックリーヌをオリヴィエから引き離すことも...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...自分を人間から引き離すもののほうにより感じやすかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...その魂の仲間から彼を引き離す事柄はみな...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...一つはマリユスをコゼットから引き離すことだった...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...娘が大好きな遊び友達から完全に引き離す気にはなりませんでした...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...手荒に扱わなければ引き離すことができないことが分かった時...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...どれもこれも決してその人と引き離す事は出来なかった...
夏目漱石 「道草」
...クラムから引き離すあらゆる妨害だけをくわしく知っているとすれば...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...強く引き離すと手の形に鐘取れた痕(あと)なり...
南方熊楠 「十二支考」
...一度噛みついたら引き離そうと思っても引き離すことができない...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索