...(まぶた)のひろがった我目を引き離すことが出来ない...
アルチバシェッフ M. Artzibaschew 森鴎外訳 「罪人」
...この一群から個々の虫を引き離すことが出来ないのだから...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...その可哀そうな若い淑女から彼を引き離すという問題をすぐさま解決してしまった...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...精神を感覺から引き離すに最も容易な道を用意し...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...精神を感覚から引き離すに最も容易な道を用意し...
デカルト Renati Des-Cartes 三木清訳 「省察」
...バラバラに引き離すことによって...
戸坂潤 「科学論」
...自然哲学なるものを自然科学から完全に引き離すということが...
戸坂潤 「現代哲学講話」
...例の日常生活者である無産者的大衆(大衆は昔から貧乏だった)から社会階級的に引き離すのに役立つように出来ているからだ...
戸坂潤 「思想としての文学」
...カント自身「人間の認識の純粋な要素の研究に於て私は長日月の熟考の後始めて感性の純粋なる要素概念(空間と時間)と悟性のそれとを確実に区別し又引き離すことが出来た」(Prolegomena, § 39)と告白しているように空間を制約と考え原理と考えることとそれを直観に属すると考えることとが引き離せない処に空間の空間たる構成的な特質がなければならぬ...
戸坂潤 「物理的空間の成立まで」
...引き離すことができなかった...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...無理に引き離すんですから...
豊島与志雄 「子を奪う」
...常に自分たちを結びつける事柄によりも自分たちを引き離す事柄のほうにより多く敏感である...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...娘が大好きな遊び友達から完全に引き離す気にはなりませんでした...
マリー・ルイーズ・ド・ラ・ラメー Marie Louise de la Ramee 荒木光二郎訳 「フランダースの犬」
...それは理性が、かたくなにもてあましているものを、ひそかに結びつけ、または引き離す、より深い巧妙な力なのである...
中井正一 「美学入門」
...どんな手を使っても長いあいだそうした観念から引き離すことはできません...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...それがまたいつか僕を彼から引き離すやうなことになるかも知れんね...
堀辰雄 「ヴェランダにて」
...それまで彼女をとりまいていた平和な田園生活から引き離すことがどうあっても必然だったのであろうかと考えて見た...
堀辰雄 「大和路・信濃路」
...ただ生死の別れだけが私たちを引き離すものだと思いますが...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
便利!手書き漢字入力検索