...これは広々した平坦な原で...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...その中に入った二人は広々した庭を横切り...
稲垣巖 「父八雲を語る」
...そこには広々した天然があった...
田山花袋 「トコヨゴヨミ」
...広々した東京の方がやはり住みよいと思った...
徳田秋声 「足迹」
...広々した庭を献納したことなどが...
徳田秋声 「あらくれ」
...広々した蚊帳(かや)のなかに起き坐って...
徳田秋声 「あらくれ」
...ここは広々した境内がシンとして...
徳田秋声 「黴」
...うち開けた広々した生活を翹望(ぎょうぼう)し...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...目のとゞくかぎり広々した畠です...
永井荷風 「畦道」
...広々した閑地は正面に鬱々として老樹の生茂った辺(あたり)から一帯に丘陵をなし...
永井荷風 「日和下駄」
...広々した高原を見渡しながら...
中谷宇吉郎 「由布院行」
...広々した三橋(みはし)の通りを見下した...
夏目漱石 「行人」
...広々した住居に独りでポツネンと机にむかって...
長谷川時雨 「木魚の配偶」
...「少しは広々したでせう...
原民喜 「災厄の日」
...すると広々した大洋が見える...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「メールストロムの旋渦」
...僕達が漸く其の広々した庭園を(処々秋の木の葉の散つてゐる)――眺め始めた時に……十二時が鳴つて...
堀口九萬一 「フランソア・コッペ訪問記」
...広々した自然の中へ...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「墓地へゆく道」
...山奥とも思われない広々した谷あいへ出た...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索