...何事もなかったように平然とした容子をしておりました...
モオパッサン 秋田滋訳 「寡婦」
...ガウスゴフェルは勝利の喜びを平然とした仮面で隠して受信用の椅子に座った...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...険を含んだ平然とした眼つきで私を見た...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「妻」
...李の言葉は平然とした明確なものだけに...
豊島与志雄 「椿の花の赤」
...俺は平然とした輝かしい死に方をして...
豊島与志雄 「病室の幻影」
...平然とした晴れやかな気持だったが...
豊島与志雄 「古井戸」
...妻がわざとらしい平然とした表情で...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
...猶且つ飽くまで平然とした様子を見せようとした...
永井荷風 「来訪者」
...決してたじろがない平然とした冷静さを示すのだった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...彼の目が平然としたヴォートランの目と出会った...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...しかしその平然とした気持の底に...
北條民雄 「発病」
...ベナが見落とさなかったのは召使いの平然とした怖い顔だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...或はいたことでは平然とした気分ではありません...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...聞くとも聞かぬともつかない平然とした態度で老人を見ていた...
山本周五郎 「新潮記」
...その巨きな平然とした体躯を眺めた...
横光利一 「夜の靴」
便利!手書き漢字入力検索