...日に晒された幅広い道路の礫(こいし)は足を焼く程暖く...
石川啄木 「二筋の血」
...助手が幅広い包帯をひろげる...
梅崎春生 「狂い凧」
...しかしもっと幅広い調査を行うことによって...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...この断層の最も幅広いそして奥深い底部に...
豊島与志雄 「新たな世界主義」
...遂に幅広い波のうねりが押し寄せる...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...それでこの外側にある六枚の角板(少し幅広い枝が伸び出ている)はちょっとつつくと分離出来るのである...
中谷宇吉郎 「『雪華図説』の研究」
...そして幅広い弾奏だった...
長谷川時雨 「朱絃舎浜子」
...水中に魚が描き続けている幅広い航跡をたどって来たのだろう...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...幅広い業務に携わる医者として...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...庇形の幅広い花弁が丹念な心遣ひをもつて...
牧野信一 「卓上演説」
...これを右ようにヒロメ(幅広い海藻の意)と呼べば古名復活にもなって旁(かた)がたよろしい...
牧野富太郎 「植物一日一題」
...一緒に走ってゆく男の幅広い下駄で踵を打つ音が耳立って淋しく聞えた...
宮本百合子 「高台寺」
...巌石の畳み成せる深い底から255幅広い潮流をなして海は泡立つ...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...今の和装に用いる幅広い帯の流行は起源がもっと新しく...
柳宗悦 「民藝四十年」
...そんな事を考え考え幅広い階段を半分ほど昇って...
夢野久作 「冗談に殺す」
...幅広い男の体温がむっとして吐く息が頬に荒くかかった...
横光利一 「旅愁」
...その人間の幅広い背中を見直して...
吉川英治 「宮本武蔵」
...空に向かって思わせぶりに開いた洞窟口やそこを吹く風が起こす幅広い音調に渉る邪悪なる音楽的笛音の脇を再び飛行せねばならぬというだけでパニックに陥るところだった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索