...所が非常に気持がよいので...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...特に珍重すべきは彼が風景や動植物についてもつ異常に鋭敏な詩的感受性と表現力である...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...常に門戸を開放して...
鳥谷部春汀 「明治人物月旦(抄)」
...常に義務を果すだろう...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...また彼女らが礼拝堂に列する間の時間は非常に長いものである...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...それはあの時非常に困難なことだったが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...信さん有がたうと常に無い優しき言葉も出(いづ)るものなり...
樋口一葉 「たけくらべ」
...常に博愛事業などに奔走する立派な奥方でもあるのだ...
二葉亭四迷 「未亡人と人道問題」
...非常に猛烈な不可解の毒薬をそのからだのうちに沁み込ませてしまったのである...
ホーソーン Nathaniel Hawthorne 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...非常に仲よくなり...
牧逸馬 「アリゾナの女虎」
...もっとも彼が下した推論は常に必ずしも価値多きものとは考え得ないけれども...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...非常に感興を覚え...
宮本百合子 「芸術が必要とする科学」
...最高五千円までを恐らく非常に条件つきで小切るのではないかと思います...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...それ等のものを夥(おびただ)しく非常に安く手に入れ得たでしょう!)もとより幾種かの美しい上等な品を私も熟知しています...
柳宗悦 「民藝とは何か」
...非常にそれを残念がりました...
柳田國男 「日本の伝説」
...生活は平常に戻った...
山本周五郎 「季節のない街」
...帝は大敗の報に非常に胸をいためておられたところであるが...
吉川英治 「三国志」
...心理的には非常に広く感じさせるようにできている...
和辻哲郎 「古寺巡礼」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??