...「今のあなたには差し出がましいようにお思いになるでしょうが...
デフォー Daniel Defoe 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...差し出がましいかもしれませんが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「患者兼同居人」
...どうやら今の提案を差し出がましいと考えたようだが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...「差し出がましいが...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「ライギット・パズル」
...少しも差し出がましいことはしないようにするよ...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...差し出がましいやうですが...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...差し出がましいまねをしたばかりに...
久生十蘭 「キャラコさん」
...彼女の医師の側の差し出がましい熱心な詮索(せんさく)や...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「アッシャー家の崩壊」
...他人の悲劇への参加(けれどもそれ等の差し出がましい助言者にも...
堀辰雄 「「美しかれ、悲しかれ」」
...「差し出がましいことを言って...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...「差し出がましい処置ではございましたが...
本庄陸男 「石狩川」
便利!手書き漢字入力検索