...品物を取り出す巨大な防火建築に...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...空に聳(そび)えた滑かに巨大なる巌(いわお)を...
泉鏡花 「開扉一妖帖」
...巨大なる太平洋をして全地を蔽(おお)わしめざるよう...
内村鑑三 「ヨブ記講演」
...わたしは気がたしかなのであろうか」白光につつまれたその巨大なる怪塔は...
海野十三 「怪星ガン」
...巨大なるエレベーターが二階から一階へと達したのだ...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...あのアドニスの巨大な像が...
江戸川乱歩 「奇面城の秘密」
...着ている衣裳の二重三重ものややこしさ――巨大なフウプ(鯨骨で腰周りを提灯のようにふくらませた...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...世界で一番巨大な犬は...
橘外男 「墓が呼んでいる」
...巨大な役割を果たしたのである...
中井正一 「国立国会図書館」
...――ちょうど梯子段(はしごだん)の下のあたりで巨大な唐櫃(からびつ)の下敷になって...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...巨大な利害を擔ふべき頑丈な塞(とりで)...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...巨大なシタガレイは並の食卓よりでかく...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...ジョンソンの巨大な体の中にまざまざと見えます...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...普通の脳髄との比較(巨大な方は普通の分の二倍...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...その入口に面した向側の大暖炉の上に巨大な鏡が懸かって...
夢野久作 「冥土行進曲」
...「……俺の部下を海に投(ほう)り込むような真似をしやがったら……貴様もだぞ……」扉(ドア)の内側に半分隠れていた水夫長の巨大な尻がピタリと動かなくなった...
夢野久作 「幽霊と推進機」
...天井と床は多数の巨大な鍾乳石と石筍で覆われ...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...巨大な石のコーベルと柱がそこここに見えたが...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??