...独り自ら帝王の如く尊大なる也...
石川啄木 「閑天地」
...尊大な口調で相槌打った...
太宰治 「乞食学生」
...世間のさういふ老僧などに屡見る對手を見下したやうな尊大な口の利(き)きやうや...
近松秋江 「湖光島影」
...ぴくりともしない尊大な表情が表われていたので――わたしにはまるで別人のように見え...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...自分の尊大な孤立の静安さを乱さないこと...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼は過去に引き返そうとしないで――(引き返すのは馬鹿げた不自然な願いである)――自己の思想については尊大な慎みを事とし...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...尊大な故意の無関心さで趣味を欠いていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...それらの尊大な独特な人々にとり巻かれて...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...この尊大な貴族はどうしても聴入れようとしません...
野村胡堂 「死の予告」
...恐ろしく尊大な態度です...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...尊大な老外交官を女王にあてがわれたからだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...尊大なブロセットと言い争う時間はない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...ボウ通りへ仲良くしゃれこもう」尊大な態度がブロセットから消えた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...コプリは少し下品・尊大な態度で...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...尊大な気分によって僚友たちからへだてられたまま...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...大男は知事で馬鹿馬鹿しく尊大な態度だつた...
水上瀧太郎 「山を想ふ」
...尊大な表情が浮んでゐた...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...彼のそういう尊大な顔つきへ...
吉川英治 「宮本武蔵」
便利!手書き漢字入力検索