...あの三角帽子の尊大な男は...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「リップ・ヴァン・ウィンクル」
...ぴくりともしない尊大な表情が表われていたので――わたしにはまるで別人のように見え...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...我々三人に尊大な会釈をしたのち...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「赤毛連盟」
...彼は過去に引き返そうとしないで――(引き返すのは馬鹿げた不自然な願いである)――自己の思想については尊大な慎みを事とし...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...早くも尊大な丁寧(ていねい)さで辞儀をしていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...尊大な故意の無関心さで趣味を欠いていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...謙遜なるしかも尊大なるそれらの魂...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...真理を我がものにしようなどという尊大な若き日の野心はいつか消え...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...彼らは尊大ならず...
新渡戸稲造 「武士道の山」
...恐ろしく尊大な態度です...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...脂の乘り切つた年配で、精悍らしいところのあるのは、元は武家出のためでせうが、世渡り術にも長けて、尊大なうちにも、妙に人を反らさないところがあり、大藩の留守居などに、よくある型の五十男です...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...尊大なる御様子にて半刻ほどお待ちねがいます...
久生十蘭 「顎十郎捕物帳」
...尊大な老外交官を女王にあてがわれたからだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...コプリは少し下品・尊大な態度で...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...気ままな尊大な癖を持っているのである...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トニオ・クレエゲル」
...またあの威張った尊大な態度を我々の熱情の下に降参させるのは...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...彼がどんな高い床几(しょうぎ)から尊大な一顧(こ)をくれても...
吉川英治 「私本太平記」
...どこかに王侯のような尊大な風があって...
吉川英治 「宮本武蔵」
便利!手書き漢字入力検索