...実際のところを承知しているのか...
岩野泡鳴 「耽溺」
...しかし実際のところ...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...こういう一々のしぐさは、実際のところ、私に不快の感を与えた...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...」「じつによろしい」とラエーフスキイは顔を赤くして答えた、「実際のところ、べつに大したことはないんですからね...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...実際のところ、これも首無人形のようにスミス自身の発明になったのだった...
チェスタートン Chesterton 直木三十五訳 「見えざる人」
...ところが実際のところ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「同一事件」
...実際のところ、おれの方だって、喜久子を愛してるとは言えない...
豊島与志雄 「朝やけ」
...実際のところ、人間について、その性格や心理や境遇や事件を取扱う場合、時として、見つめてるうちに、その対象物が次第に縮小していって消え失せたり、次第に拡大していって視野から溢れ出たりするのは、屡々経験することである...
豊島与志雄 「書かれざる作品」
...実際のところはどうだったかはっきりしない...
豊島与志雄 「椎の木」
...実際のところ、それは雑誌の広告だった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...あえて実際のところを言うならば...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...その場合この仕事の価値は事柄をはっきりさせたという点にあるのであって、実際のところ、事柄をはっきりさせるということはそう容易(やさ)しいことではないのである...
中谷宇吉郎 「雑魚図譜」
...実際のところ、墨色の差などというものは、極めて特殊の感覚を持った人にのみ味得出来るもので、ちょうど食通の料理自慢のようなものであろうとぼんやり考えていたのであるが、このようにして作った墨色図鑑を見せられて初めて、世の中のことは何でも一応は研究してみるべきものだなと思ったのである...
中谷宇吉郎 「墨色」
...実際のところ、純粋にテウルギア的であったり、純粋に経験的な性質を持つ、医学方法と考え方の両方の存在する部分があったであろうが、後者は少なくて両者のうちのほんの少しである...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...実際のところ、自分はあのお二人にはじめて会い、はじめてお話を聞いたのだが、あの人たちに答えることさえしなければならなかった...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「城」
...だが実際のところ...
ニコライ・ゴーゴリ 平井肇訳 「外套」
...では実際のところ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...……というのはMも実際のところ...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??
