...僕はある程度まで実際のところを述べた...
岩野泡鳴 「耽溺」
...実際のところ30マイル離れたどこでも...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...実際のところ疫病の最初の例が村に出現するまで回復しなかった...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...」「じつによろしい」とラエーフスキイは顔を赤くして答えた、「実際のところ、べつに大したことはないんですからね...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「決闘」
...人間の仕事は実際のところ...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...実際のところ、古い模型の上にうち立てた作品――五十年も前に新しかった作品の複写めいたもの――をもってゆくと、彼はそれを非常に優遇した...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...実際のところ、彼らの思想の自由なるものは、他人の思想の自由を理性の名において禁ずることにあるのだった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...実際のところその濫費は...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...実際のところ、それはただに私の声だったばかりではなく、また私の友人らの声だったからである...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...実際のところ大したことを望んではしなかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...実際のところ、その選択は現在では、一つの帝国主義と自由との間に存するのではなくて、一つの帝国主義と他の一つの帝国主義との間に存するのである...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...実際のところ、彼の思い出に最も大切な河川などは、焼け跡には一つもありませんでした...
豊島与志雄 「白蛾」
...その場合この仕事の価値は事柄をはっきりさせたという点にあるのであって、実際のところ、事柄をはっきりさせるということはそう容易(やさ)しいことではないのである...
中谷宇吉郎 「雑魚図譜」
...実際のところ、純粋にテウルギア的であったり、純粋に経験的な性質を持つ、医学方法と考え方の両方の存在する部分があったであろうが、後者は少なくて両者のうちのほんの少しである...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...旧約聖書には実際のところ狭い意味における医学に関する記載が少なからず含まれている...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...このようなことは実際のところ...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...実際のところは、この社会部分に対する困窮の圧迫は、極めて根元が深くて人間の知識では到達し得ない害悪なのである...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...実際のところ、戦争中に外国穀物の輸入の上に与えられた事実上の制限は、我国の蒸気機関や植民地独占を強制して自国の土地の耕作に向わしめた...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??