...威厳のある態度に変っていた...
芥川龍之介 「三右衛門の罪」
...――或は一生の間でもあの威厳のあるシバの女王と話していたいのに違いなかった...
芥川龍之介 「三つのなぜ」
...長い威厳のある鬚をはやした彼等は...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...谷間の老人は馬に乗って威厳のある演説をしようとするが...
太宰治 「『井伏鱒二選集』後記」
...も少し威厳のある態度を示して下さいよ...
太宰治 「お伽草紙」
...」と越後が寝たまま威厳のある声で言ったので...
太宰治 「パンドラの匣」
...「ラプンツェル!」と人が変ったような威厳のある口調で病床のラプンツェルに呼びかけました...
太宰治 「ろまん燈籠」
...威厳のある眼元に微笑を含んで手をさし出すと...
谷崎潤一郎 「痴人の愛」
...甚だ威厳のある身のこなしで...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...しかも威厳のある微笑を浮べながら...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...威厳のある微笑は...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「接吻」
...だがこの男は厳粛な威厳のある身振りで仲直りの挨拶をした...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「手早い奴」
...威厳のある風貌とに...
中島敦 「光と風と夢」
...時には確かに上役の声らしいもっと威厳のある声が...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...威厳のある女性で...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...もう一人は威厳のある男で...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...7295威厳のある...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...さすがに威厳のある目つきで...
山本周五郎 「長屋天一坊」
便利!手書き漢字入力検索