...外套(がいとう)を着た男が一人(ひとり)...
芥川龍之介 「浅草公園」
...K君はわざわざ外套を脱ぎ...
芥川龍之介 「年末の一日」
...田辺定雄は外套の襟をふかく立て...
犬田卯 「瘤」
...野卑陳套の曲を反復して...
上田敏 上田敏訳 「海潮音」
...そして例のダイヤモンドは一組の大外套の最も奧のポケットにしまひ込んで...
スティーヴンスン 佐藤緑葉訳 「若い僧侶の話」
...普通の娘のように外套を着ていない...
高見順 「いやな感じ」
...彼は下で外套をぬぎ...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「犬を連れた奥さん」
...外套や襟巻のまはりには...
土田耕平 「峠」
...茶の短い外套(がいとう)をはおり...
イワン・ツルゲーネフ Ivan Turgenev 二葉亭四迷訳 「あいびき」
...われわれは子供などに科学上の知識を教えている時にしばしば自分がなんの気もつかずに言っている常套(じょうとう)の事がらの奥の深みに隠れたあるものを指摘されて...
寺田寅彦 「案内者」
...」「二つの外套(がいとう)は悪くはございません...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...半ば男物めいた外套を着て小さな帽子を被り...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
...袖無外套と刺繍のあるロシヤ式のルバーシカが見えていた...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
...ちんちくりんな外套(がいとう)の羽根の下から手を出して...
夏目漱石 「明暗」
...外套を懸ける釘まで抜いて行っちまいますからね...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...――何故つて衣類や上着(うはぎ)や外套やその他色んなものを私たちは作るんですから...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...黒いアルパカの外套を着て...
宮本百合子 「キュリー夫人」
...外套(がいとう)にピンが一本さしてある...
ルナール Jules Renard 岸田国士訳 「博物誌」
便利!手書き漢字入力検索