...私は天鵞絨のジャケットを持っています...
...この服には天鵞絨の飾りがついています...
...彼女は天鵞絨のドレスを着ています...
...このソファーは天鵞絨の生地でできています...
...天鵞絨のクッションがふわふわして気持ちいいです...
...今度も黒天鵞絨(くろびろうど)の翅の上に...
芥川龍之介 「妖婆」
...何時來ても天鵞絨(びろうど)みてえだな...
石川啄木 「天鵞絨」
...戸外(こぐわい)には天鵞絨(びろうど)のぬめりの光...
上田敏 上田敏訳 「牧羊神」
...ただコートの折りかえしだけが眼が痛くなるような紫の天鵞絨(ビロード)だった...
海野十三 「空中墳墓」
...此天鵞絨と云ふものは如何にも軟かくて立派なものであるが...
竹越與三郎 「日本の眞の姿」
...椅子の円々とふくらんだ真新しい天鵞絨(びろうど)の輝きに目をとめると...
田畑修一郎 「医師高間房一氏」
...天鵞絨(ビロード)のごとき牧場の上で...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...天鵞絨のやうな石竹の花...
中勘助 「銀の匙」
...天鵞絨めいた濃紺色の蝶々どもが群がつてゐる...
中島敦 「環礁」
...天鵞絨(びろうど)に腰(こし)を掛(か)けるにしても...
夏目漱石 「門」
...天鵞絨の服や、貂皮(てんがわ)の手套(マッフ)を着けたセエラは、いつもミンチン女史と並んで先頭に歩かされることになりました...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...天鵞絨の服を剥ぎ...
久生十蘭 「カストリ侯実録」
...天鵞絨のような眼...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...水兵は石炭庫に天鵞絨(びろうど)の小さいエツヰのあるのを見出した...
ジユウル・クラルテエ Jules Clarete 森林太郎訳 「猿」
...繻子(しゅす)か天鵞絨(びろうど)か...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...紅(あか)い天鵞絨(びろうど)を張りつめた看棚(ロオジユ)の中に唯(た)だ二人(ふたり)君と並べば...
與謝野晶子 「晶子詩篇全集」
...労働者が必要としない所の絹や天鵞絨(ビロード)や什器やその他の貨物が...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...うしろにワリニャーニの贈った天鵞絨の椅子を四人の武士に担わせ...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索