...モグラにしては大きすぎるし...
梅崎春生 「庭の眺め」
...村のミミズはあんまり大きすぎる...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...大きすぎる...
太宰治 「お伽草紙」
...大きすぎる...
太宰治 「佐渡」
...これではあまり大きすぎるから...
太宰治 「正義と微笑」
...惣助はそのあくびの大きすぎるのを気に病み...
太宰治 「ロマネスク」
...あいての大きすぎる口もとをみた...
徳永直 「白い道」
...「俺」と「御身」では日本語側の振幅が大きすぎるかもしれません...
A. ビアス A.Bierce The Creative CAT 訳 「羊飼いハイタ」
...口が少し大きすぎる...
久生十蘭 「キャラコさん」
...その大きすぎる口をあいてよく笑う...
久生十蘭 「キャラコさん」
...あまり大きすぎる字で書いてある往来の看板や貼札(びら)と同じように...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「盗まれた手紙」
...危険が大きすぎる...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...少し大きすぎる足と...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「神の剣」
...それはしばしば大きすぎる主題としてあらわれているくらいである...
宮本百合子 「あとがき(『宮本百合子選集』第十巻)」
...お関は「可愛がるには大きすぎる」と云う様な感に打たれながら母親に耳打ちして...
宮本百合子 「お久美さんと其の周囲」
...足の指が大きすぎるために...
グリム Grimm 矢崎源九郎訳 「灰かぶり」
...余りに課題は大きすぎるが...
吉川英治 「随筆 新平家」
...飯粒(めしつぶ)にしては大きすぎるこのつきものを...
吉川英治 「鳴門秘帖」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??