...その多くでは貝殻...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...(これは米国の場合に就て云つてゐるのです――訳者)それは果して多くの善意を抱ける代表者が予言した如くわが国の政界を純化し得たであらうか? 確かにそうではない...
エンマ・ゴルドマン 伊藤野枝訳 「婦人解放の悲劇」
...こちらの多くの失敗の一つをもいら/\した樣子で叱り附けもしたお鳥だ...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...長兄は數多くの弟や妹たちにも讀んで聞かせた...
太宰治 「思ひ出」
...世の多くの飼い主は...
太宰治 「畜犬談」
...文献上の記載は多くは断片的であり...
津田左右吉 「日本上代史の研究に関する二、三の傾向について」
...その多くの個人の行動が互にはたらきあうことにおいて...
津田左右吉 「歴史の学に於ける「人」の回復」
...これに関してはかえって地質学者の多くが懐疑的であるように見えるが...
寺田寅彦 「自然界の縞模様」
...などという多くの文化的俗物に口実を与える心算ではないが)...
戸坂潤 「認識論とは何か」
...わたしも多くの罪業をゆるしてもらえるだろう...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...して十分骨折つて見ないと自分のものを讀んでくれる多くの人々に對して濟まないやうな氣もするし...
長塚節 「知己の第一人」
...多くの人のうちにはきっと自分と同じ感興に触れたものがあって...
夏目漱石 「草枕」
...ところでかように自分自身の読書法を見出すためには先ず多く読まなければならぬ...
三木清 「如何に読書すべきか」
...院の新女御は人事関係の面倒さに自邸へ下がっていることが多くなった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...多くの美しい絵などを中宮からもお送りになった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...依卜昆垤児(ひぽこんでる)の夢と喜斯的里(ひすてりー)の夢は多く自分の身を困め...
森鴎外 「夢」
...先づ私が用ゐたいものであり又現に多くは用ゐられてきたものなのである...
柳宗悦 「和紙十年」
...かくも多くの民族の今まで失われていた魂が救われるのを見るならば...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索