...と同時に多くの蜂も...
芥川龍之介 「老いたる素戔嗚尊」
...諸君は如何に多数のに養われているかを発見するであろう...
芥川龍之介 「侏儒の言葉」
...スツットガートは蚊が多いので...
石川欣一 「比島投降記」
...多くの母は、手探りで、人込みの中で見失つたか逃げる人の足で踏み潰されたか分らない其の子を尋ねて、もう一度抱いてから死にたいと哀れな泣き声を出して叫んだ...
アンリイ・ファブル Jean-Henri Fabre 大杉栄、伊藤野枝訳 「科学の不思議」
...その割には人の数の多いのに驚かれた...
江見水蔭 「壁の眼の怪」
...しかし都の人達の内部のわづらはしさ! 悲しさ! つらさ! ほこりの多さ! あのやうに美しく派手につくつて居りながら片時も休む時のない心のみだれ! それを思ふと...
田山花袋 「道綱の母」
...この立場から見ると従来の多くの連句の評釈は往々はなはだしく皮相的でありあるいは偏狭でありあるいは見当違いであるということになるかもしれない...
寺田寅彦 「連句雑俎」
...うつらうつらとしているようなことも多かったが...
徳田秋声 「仮装人物」
...そのため載せるべくして機会を得なかったものも多い...
戸坂潤 「科学論」
...その自然哲学を多少とも軽視したとしたら...
戸坂潤 「現代哲学講話」
...聞きかじった巷説(こうせつ)やまたは多少了解してる事柄を...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...多勢に引きずられるようにして道場に入り込み...
中里介山 「大菩薩峠」
...客は近在の農家が多く...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...彼の理解している細君はこんな気の利いた事を滅多にする女ではなかったのである...
夏目漱石 「道草」
...小説だとさえ知らずに読みはじめたような場合も多いと思う...
宮本百合子 「新しい文学の誕生」
...世の多くの人の心が害されたと云う事が起れば...
宮本百合子 「大いなるもの」
...大臣家ではこうして途絶えの多い婿君を恨めしくは思っていたが...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...はなやかな新しい夫人のほうへお心が多く引かれることになるであろう...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
便利!手書き漢字入力検索
