...バンッという音もガツンという反動も感ぜず――命中すれば常にこうなる――代わりに耳に届いたのは群衆が立てる悪魔的な喚き声だった...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「象を撃つ」
...すると、いつのまにかぎっしり囲りへ寄ってきた人々が、若い声、しゃがれ声、猛り声、泣き声、喚き声、雑然騒然と訴えだした...
大鹿卓 「渡良瀬川」
...ただ奇妙な喚き声が...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...喚き声さえしていた...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...喚き声の他には何の音もしませんでした...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...ロッティの喚き声を聞いて...
フランセス・ホッヂソン・バァネット Frances Hodgeson Burnett 菊池寛訳 「小公女」
...すぐその喚き声があの夜河原で号泣してゐる断末魔の声を連想させた...
原民喜 「廃墟から」
...すぐその喚き声があの夜河原で号泣している断末魔の声を聯想(れんそう)させた...
原民喜 「廃墟から」
...遠くの方では馭者の喚き声が聞こえている――つまり...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...酔っぱらってやがるのか?』と威猛高(いたけだか)に罵る先方の馭者の喚き声を聞いて...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...喚き声や罵り声に急きたてられながら...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...喚き声もろとも水のなかへ曳きずりこんでしまつたとさ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...その喚き声に夢を醒された信心ぶかい老婆たちは...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...がや/\といふ人々の喚き声が次第に仁王門を目がけて繰り込んで来るのであつた...
牧野信一 「ダニューヴの花嫁」
...泥棒が」女のあけすけな喚き声は高くなった...
山本周五郎 「雨あがる」
...誰かのしゃがれた喚き声が聞えて来た...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
...……あのいやらしい妻君のぬすとうやぬすとうやという喚き声が...
山本周五郎 「陽気な客」
...うろたえた喚き声をつつんで...
吉川英治 「三国志」
便利!手書き漢字入力検索