...「和洋折衷」と同じように、日本と外国が融合したものを表現する際にも、「和漢混交」が用いられることがある...
...「ホテルに泊まるとき、和洋室を予約したらとても広くて快適だった...
...「和洋室のインテリアを考えるのが楽しみ...
...「和洋風」という言葉で、和風と洋風がミックスしたものを形容することがあります...
...「和洋書店」というのは、和書と洋書が揃っている書店のことを指します...
...「和洋装飾品」というのは、和風と洋風がミックスされた装飾品を指します...
...和洋折衷のインテリアが好きです...
...このレストランの料理は和洋折衷のメニューが豊富です...
...この建物は和洋折衷の建築様式が取り入れられています...
...和洋箪笥の扉が壊れてしまった...
...和洋箪笥は古くても、しっかりと手入れすれば長持ちする...
...和洋箪笥には大切な思い出のものがたくさん入っている...
...彼女のファッションは和洋折衷なスタイルです...
...私の部屋のインテリアは和洋折衷です...
...彼は和洋折衷の音楽を作曲することが得意です...
...部屋の雰囲気に合わせて、和洋箪笥を選んだ...
...日常会話で、和食と洋食を合わせたメニューを「和洋折衷」ということがあります...
...最近では、蕨餅を使用した和洋折衷のデザートも人気があります...
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??