...そこで呼び鈴の釦(ぼたん)を軽くおした上...
海野十三 「蠅男」
...最後に呼び鈴の引き綱をつかんで...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 海野十三訳 「まだらのひも」
...今朝は呼び鈴のコードを手近に置くべきのをだれかが遠くに押しのけてあったので大声でオーイオーイと呼んだが階下にいる五人のだれにも聞こえない...
寺田寅彦 「柿の種」
...第一に思い出したのが呼び鈴の事であった...
寺田寅彦 「断水の日」
...玄関や客間の呼び鈴を取り付けてもらった...
寺田寅彦 「断水の日」
...たとえばプラチナを使った呼び鈴などは...
寺田寅彦 「断水の日」
...診察室で呼び鈴を鳴らすと患者を外へ送るために上がってくるのです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「患者兼同居人」
...ある晩――八九年の六月のことだが――我が医院の呼び鈴が鳴った...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...呼び鈴の音が聞こえた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...一時間も経たないうちに呼び鈴が鳴って...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...ふと呼び鈴の音が聞こえてきた...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「曲れる者」
...ところがバークリ夫人は自らランプを付け呼び鈴を鳴らし...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「曲れる者」
...呼び鈴のついた平ひもが...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...「さあ、どうしたんでしょうね? 彼は変な物を売って、五百フランも儲けているんですよ」「あたしはすっかり眠ってたよ」「そのせいか、奥様は今朝、薔薇のように清々しいじゃないですか……」この時、呼び鈴が鳴って、ヴォートランがその太い声で歌いながら広間に入ってきた...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...ゴリオ爺さんが呼び鈴を鳴らすまでもなかった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...そのそばに呼び鈴があるはずですから...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...そうだ呼び鈴ではない...
久生十蘭 「ノンシャラン道中記」
...ちょうど帽子と肩と呼び鈴にかかった手が見えるのだ...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??