...古代のギリシャの壺には水泳浴場とシャワー浴場および大きな池で男子と女子が周りで泳ぐために待っているところが描かれている...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...全身をくねらせては周りを跳ね回った...
ジョージ・オーウェル George Orwell The Creative CAT 訳 「絞首刑」
...柵壁のすぐ近くの周りに――防禦のためには近過ぎると皆は言ったが――森林がまだ高く密に繁っており...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...彼らの周りの物理的条件にも...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...そうしていても蚊は相変らず首の周りへ襲って来る...
谷崎潤一郎 「蓼喰う虫」
...周りの者が智慧(ちえ)をつけたりそそのかしたりしなかったら...
谷崎潤一郎 「猫と庄造と二人のおんな」
...彼はこれに火をともすと周りを見回した...
R.W. チェンバース R.W. Chambers The Creative CAT 訳 「四風の街」
...その幽霊が幽霊自身の地獄の風を身の周りに持っていると云うことも...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...彼女の指に嵌めた指環だの頸の周りにつけた鎖だのを抑えて見て...
ディッケンス Dickens 森田草平訳 「クリスマス・カロル」
...しかし癢(かゆ)いことは感ずるから後脚でしきりにぼりぼり首の周りを掻いていた...
寺田寅彦 「二科展院展急行瞥見記」
...「きみの口の周りは...
葉山嘉樹 「死屍を食う男」
...崩れ落ちた壁の周りを...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...もしそんな目付けが周りにいるのだったら...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...つまり死が周り中にある...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「真劇シリーズ」
...コプリ氏がいつも家の周りをうろついています...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...あっしの周りをグルッと取り巻いて...
宮嶋資夫 「恨なき殺人」
...黒吉の身の周りに...
蘭郁二郎 「夢鬼」
...果樹園にたどり着くまで伯父の周りを歩き回り続け...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索