...見るものはたちまち吐き気を催すほどの...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
...吐き気をもよおすような...
江戸川乱歩 「黒蜥蜴」
...骨が挽かれるような苦しみ、恐ろしい吐き気、生まれる時か死ぬ時よりもつよい精神の恐怖...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...激しい吐き気だけがつづいている...
高見順 「いやな感じ」
...俺は急に吐き気を催した...
高見順 「いやな感じ」
...それでもその吐き気のする醜さを隠せていないという...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...吐き気がするほどです...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...伊庭の猛(たけだけ)々しい態度に吐き気が来た...
林芙美子 「浮雲」
...受刑者は我慢できない吐き気のうちに両眼を閉じ...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「流刑地で」
...どうして受刑者が吐き気をもよおさずにこのフェルトを口に入れることができるでしょうか...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「流刑地で」
...そしてヴォーケ夫人はひどく臭いこの部屋の空気を吐き気を催すこともなく吸い込むのだった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...時々吐き気がして...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...ひどい吐き気を感じてきた...
正岡容 「小説 圓朝」
...航海者に起る吐き気の原因を説明して...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...一口二口食べるともう吐き気をもよおして来てコーヒーと水ばかりを飲んだ...
横光利一 「旅愁」
...いつも吐き気をもよおして横を向き急いでその前を横切るのである...
横光利一 「旅愁」
...吐き気をつづけて...
吉川英治 「江戸三国志」
...吐き気のような生唾(なまつば)を感じるのだった...
吉川英治 「田崎草雲とその子」
便利!手書き漢字入力検索