...と吐き気を催すような深い恐怖であった...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
...吐き気をもよおすような...
江戸川乱歩 「黒蜥蜴」
...もうその声を聞いても吐き気を誘われなくなった...
高見順 「いやな感じ」
...俺は急に吐き気を催した...
高見順 「いやな感じ」
...吐き気をもよおして来た...
太宰治 「正義と微笑」
...それでもその吐き気のする醜さを隠せていないという...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...さすがにあれには吐き気がしましたよ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...伊庭の猛(たけだけ)々しい態度に吐き気が来た...
林芙美子 「浮雲」
...それからまた吐き気を催し...
原民喜 「美しき死の岸に」
...そしてヴォーケ夫人はひどく臭いこの部屋の空気を吐き気を催すこともなく吸い込むのだった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...途中でいつもの吐き気を催させる食堂をのぞくと...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...吐き気で力が出なくなる...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...急に吐き気を催し...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...航海者に起る吐き気の原因を説明して...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...三度大あらしにあって大いに恐怖を感じたときはかえって吐き気を催さなかったこと...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...それにこの頃の胸わるさ吐き気はどうやら子が宿っているらしく...
矢田津世子 「旅役者の妻より」
...吐き気のような生唾(なまつば)を感じるのだった...
吉川英治 「田崎草雲とその子」
...吐き気を催すような血腥(ちなまぐ)さいものが漲(みなぎ)ると...
吉川英治 「宮本武蔵」
便利!手書き漢字入力検索