...長く見つめていると吐き気を催すような...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
...見るものはたちまち吐き気を催すほどの...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
...と吐き気を催すような深い恐怖であった...
江戸川乱歩 「悪魔の紋章」
...ムカムカと吐き気を催す程いやなのだが...
江戸川乱歩 「孤島の鬼」
...骨が挽かれるような苦しみ、恐ろしい吐き気、生まれる時か死ぬ時よりもつよい精神の恐怖...
スティーヴンスン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「ジーキル博士とハイド氏の怪事件」
...激しい吐き気だけがつづいている...
高見順 「いやな感じ」
...もうその声を聞いても吐き気を誘われなくなった...
高見順 「いやな感じ」
...吐き気をもよおして来た...
太宰治 「正義と微笑」
...さすがにあれには吐き気がしましたよ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...伊庭の猛(たけだけ)々しい態度に吐き気が来た...
林芙美子 「浮雲」
...それからまた吐き気を催し...
原民喜 「美しき死の岸に」
...受刑者は我慢できない吐き気のうちに両眼を閉じ...
フランツ・カフカ Franz Kafka 原田義人訳 「流刑地で」
...そしてヴォーケ夫人はひどく臭いこの部屋の空気を吐き気を催すこともなく吸い込むのだった...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...吐き気で力が出なくなる...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...食い物のことを考えるだけで吐き気がした...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部秘話」
...航海者に起る吐き気の原因を説明して...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...一口二口食べるともう吐き気をもよおして来てコーヒーと水ばかりを飲んだ...
横光利一 「旅愁」
...胃の腑(ふ)からこみ上げてくる吐き気と一緒に...
吉川英治 「鳴門秘帖」
便利!手書き漢字入力検索