...彼女は驚きの叫声を上げた...
...反応が返ってこないと不安で叫声を上げた...
...素晴らしい山々を見て、叫声が漏れた...
...声帯を傷めないように、叫声を抑えながら歌った...
...怪物の叫声を聞いて、彼は怖がった...
...奇妙な人の叫声の混合が聞えて来て...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...近づいたナと思ふと、骨の髄までキリ/\と沁む様な、或る聴取り難き言葉、否、叫声が、嚇(かつ)と許り自分の鼓膜を突いた...
石川啄木 「葬列」
...とんきょうな叫声がおこった...
海野十三 「太平洋魔城」
...ドッと湧起る驚愕の叫声...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...アッと驚きの叫声を立てたであろう程...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...「ワッ」という叫声...
江戸川乱歩 「黄金仮面」
...死にものぐるいの叫声をあげて...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「オスカー・ブロズキー事件」
...「うわあっ!」というすさまじい叫声を発した...
太宰治 「親友交歓」
...その叫声の意味を理解せんことを!...
豊島与志雄 「エスキス」
...立ち塞つた人々は其叫声には頓着なしに松魚の処分をしてずん/\外へ運んで行く...
長塚節 「隣室の客」
...海鳥の叫声...
久生十蘭 「地底獣国」
...」けたたましい叫声(さけびごえ)と一しょに...
平田晋策 「昭和遊撃隊」
...叫声のした時まで大ぶ暇があるからである...
エドガア・アルラン・ポオ Edgar Allan Poe 森林太郎訳 「病院横町の殺人犯」
...はつきりとさういふ叫声を聞きわけた...
牧野信一 「鱗雲」
...とまた出しぬけに付近の山を捜して走り廻っている人々の叫声が奥でおこる...
三好十郎 「斬られの仙太」
...かう云ふ叫声が聞える...
カミイユ・ルモンニエエ Camille Lemonnier 森林太郎訳 「聖ニコラウスの夜」
...魔女恐ろしき叫声をなし...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...ルパンが最前艇(ふね)の出るのを見送って内へ入る時驚かされた叫声(さけびごえ)『助けてくれ……助けてくれ……殺されそうだ……』と云ったのは書記が必死になって交換局へ救いを叫んだ時だったのだ...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索