...花の宗匠の罪は取るに足らないものである...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...かれらを率いる者はたぶん取るに足らない犬ころだが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...取るに足らない些細(ささい)なものであったにしても...
谷崎潤一郎 「細雪」
...それをどう使われようが私には取るに足らないこと...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...取るに足らない物のように思われた...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...下らない肉体的な過失くらいは取るに足らない...
豊島与志雄 「或る男の手記」
...あるいはすっかりおしまいになるだろうか? 俺は取るに足らない者だろうか...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...これは勿論取るに足らない順逆論であるけれども...
内藤湖南 「維新史の資料に就て」
...なあにほんの取るに足らない色恋の沙汰でございますから...
中里介山 「大菩薩峠」
...以前のことは知らないが、今こうして一代の名士となっている以上、愛嬌の程度までの心安立てならいいが、あんまり深入りしてはいけない、一旦は驚きのあまり、打解けてみても、物の頭(かしら)となっている人には、立てるだけは立ててやらなければ嘘だという世間学が、お角を急にしおらしい女にして、「では、今日は、これから山王様へ御参詣を致しますから、これで御免蒙ります、あんまり思いがけないところでお珍しくお行会い申しましたものですから、ついつい失礼な口を利(き)いてしまいました、取るに足らない、たしなみのない人間のことですから、御免下さいませ...
中里介山 「大菩薩峠」
...なおさら取るに足らない...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...取るに足らない変化を見い出した場合...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...取るに足らないやうな話題がのぼつた例しのないことで...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...それ以前の取るに足らない程の...
堀辰雄 「かげろうの日記」
...全く取るに足らないとか...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「謎の四つ指」
...果たして地震鯰の伝説は取るに足らない迷信であるか...
武者金吉 「地震なまず」
...自分を取るに足らない平凡な人間だと思っている...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...これくらいな気魄(きはく)があるとすれば――三木一城は取るに足らない小城としても――これは容易に陥ちるわけはない...
吉川英治 「新書太閤記」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??