...なれていないんですもの」「気取りやめ」と...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「カラー」
...取りやめるわけにはいかない」と...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「はだかの王さま」
...自発的に取りやめろ」とか...
伊丹万作 「思い」
...それともそれは取りやめですか」警部はいらいらしながら訊いた...
海野十三 「地獄の使者」
...これは取りやめて...
海野十三 「独本土上陸作戦」
...そこで純粋思考の受信を取りやめ...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...五日の金沢に於ける講演の取りやめによって...
戸坂潤 「『唯研ニュース』」
...「チェルマーシニャ行きは取りやめだ...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...確実にあの馬の出走を取りやめたらどうだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...モンテーニュは始めここに「意志の隷従」の全文を掲げるつもりであったのを取りやめた...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...それを取りやめる運動をしていた...
柳田国男 「故郷七十年」
...そして企画中のスタークウェザー=ムーア調査隊の出発を取りやめるよう懇願するに際しそれらの焼増しを用いることになろう...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...キューピッドの矢のはいったのを差上げることは取りやめにして...
レスコーフ Nikolai Semyonovich Leskov 神西清訳 「真珠の首飾り」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??