...我々が番傘をさして槍ヶ岳へ行ったことを以て山を冒涜するものと做す登山家――「より厳格な教義と実行を持つ人々」――もあるかも知れぬ...
石川欣一 「可愛い山」
...厳格な態度で頭をふるのを見た...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...若し強ひて厳格な態度でも装はうとするや最後...
石川啄木 「雲は天才である」
...日本は従来比較的厳格なる封建制度を以て民風の廃頽を制しつつ来たものであるけれども...
大隈重信 「婦人問題解決の急務」
...鼻垂時代から厳格な主人の監督の下に...
相馬愛蔵 「私の小売商道」
...あの厳格な父に知れたら...
太宰治 「葉桜と魔笛」
...おそろしく厳格な視線をわたしにそそいで...
ドストエーフスキイ 米川正夫訳 「地下生活者の手記」
...ひどく厳格な怖いところもあり...
豊島与志雄 「窓にさす影」
...まだ町でだれも聞いたことのないほどの厳格な声で言った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ジャヴェルは厳格なまた悲しそうな顔をして答えた...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...最も厳格な眼を向けてゐて貰ひたい……と私は...
牧野信一 「熱い風」
...厳格な風習をおびるとき...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...厳格な感じにしまつてゐる...
三岸好太郎 「上海の絵本」
...厳格なる意味における土地経営の始まってから後のものである...
柳田國男 「地名の研究」
...以前の厳格な顔に還った...
夢野久作 「梅津只圓翁伝」
...アダム・スミスは時に私がそれに限定せんと欲する厳格な意味における地代について論じているが...
デイヴィド・リカアドウ David Ricardo 吉田秀夫訳 「経済学及び課税の諸原理」
...恐らくは更に長期間この地を統治してきた死のただ中だったのだと厳格な確信をもって言える...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...厳格な感じを与えた...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索