...科学を通俗化するに非常な効があった...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...狭い隙間から向うを見る効果を出すには...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...このガラス格子を写真種板に直接に重ねて焼付けることを試みたらすぐ成効してたいそう嬉しがった...
寺田寅彦 「レーリー卿(Lord Rayleigh)」
...この贈賄は仲々有効だと云わねばならぬ...
戸坂潤 「社会時評」
...オリヴィエはそういう誇大な文句が聴衆に与え得る効果を理解できなかった...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...次第に有効な方法が考え出されていたし...
永井隆 「この子を残して」
...けれどもお絹の頭には何の効目(ききめ)もなく...
中里介山 「大菩薩峠」
...しかし異性に対する場合の効果を予想したこの所作(しょさ)は全く外(はず)れた...
夏目漱石 「明暗」
...尊王は反幕府スローガンとして有効であつた...
蜷川新 「天皇」
...」こういう話がT・バーンウェル・パウエルに対して有効なのを知っていた...
H・ビーム・パイパー H. Beam Piper The Creative CAT 訳 「最愛の君」
...我々は能力や効果を含むいかなる印象も決して持たない...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...効能のいちじるしい解毒剤は彼女にとって「死」であった...
ホーソーン Nathaniel Hawthorne 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...他地方の立派な法律よりももっと効力がある3)...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...わけて二つのむならBはメタボリン錠の方が実効があるらしい様子です...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...凡俗にとってもそれは無駄な無効なものだ...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...あてにならぬ効果を望みて...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...男性にだけ有効な事がわかり切っていると同時に...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...その神効をことごとく学び取って...
吉川英治 「三国志」
便利!手書き漢字入力検索