...私は漢字を写す――というよりも寧ろそれ等がどんな物であるかを示すべく努力した...
エドワード・シルヴェスター・モース Edward Sylvester Morse 石川欣一訳 「日本その日その日」
...自分が考へてる刹那主義の最も具體的な悲痛哲理に據らなければならないのだが、それに據つた無飾(むしよく)の本能を人間が獨りおほびらに押し通すところに、眞の努力、勇氣、奮鬪、誠實、戀と生命とがあるのだと思ふ...
岩野泡鳴 「泡鳴五部作」
...現在の芸術のお客を増やす事を努めなくてもいい...
大杉栄 「新しき世界の為めの新しき芸術」
...もろもろの国民が後世に自らを記念しようという努力はその建物によってであってはならない...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...もっぱら六法全書の糞(くそ)暗記に努め...
太宰治 「家庭の幸福」
...今度は努めて実意のあるところを示そうとしているのかも知れないが...
谷崎潤一郎 「細雪」
...佐助は現実の春琴をもって観念の春琴を喚(よ)び起す媒介(ばいかい)としたのであるから対等の関係になることを避(さ)けて主従の礼儀を守ったのみならず前よりも一層己(おの)れを卑下(ひげ)し奉公の誠を尽(つく)して少しでも早く春琴が不幸を忘れ去り昔の自信を取り戻(もど)すように努め...
谷崎潤一郎 「春琴抄」
...汚辱から脱しようと努めてる偉大な心が...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...みずから強(し)いていた意志の努力が破れて...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...人より発する努力である...
永井隆 「ロザリオの鎖」
...彼が必死の努力によって...
浜尾四郎 「黄昏の告白」
...より理解し易くするように努めること(繰り返しの議論)を容赦願いたい...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...努めても議論などは出来なかつた...
牧野信一 「文学的自叙伝」
...例示を余りにも印象的にし恐ろしくしようと努めた結果...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...あこがれる志が、信頼して、努力して、最高の願の所へ到着したとき、成就の扉の4705開(あ)いているのを見た時は、こんなものだな...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
...彼は多くの努力をなすに及ばざりき...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...なるべくその事を忘れようと努めた...
山本周五郎 「めおと蝶」
...それを破る努力を呼び醒してくる...
和辻哲郎 「鎖国」
便利!手書き漢字入力検索