...千代紙の切れ端だとか...
芥川龍之介 「妖婆」
...聞き取れたのは最後の切れ端だけで...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「サセックスの吸血鬼」
...多数の髪の切れ端が見える...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...」「文章は?」「鉛筆とその紙の切れ端を頼む...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「蒼炎石」
...」「すると我々の見たあの切れ端は――」「想像通りのものだ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...絹布、綿布、洋服地、毛布、などの切れ端で、かき廻すと、絵具箱をひっくり返したような色彩の花が開く...
豊島与志雄 「蔵の二階」
...「また浮浪漢(ごろつき)がきた!」「何の切れ端を持ってるんだい? おやピストル!」「何だって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...大抵は鼠(ねずみ)色のフラネルに風呂敷(ふろしき)の切れ端(はし)のような襟飾(ネクタイ)を結んで済(す)ましておられた...
夏目漱石 「博士問題とマードック先生と余」
...袋は能装束(のうしょうぞく)の切れ端か...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...石と材木の切れ端しで仕掛の下を塞(ふさ)ぎ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...カーペットの切れ端も...
A. ブラックウッド A. Blackwood The Creative CAT 訳 「盗聴者」
...裂けた切れ端でサメを突く...
アーネスト・ヘミングウェイ Ernest Hemingway 石波杏訳 Kyo Ishinami 「老人と海」
...第十章 絹の切れ端ジョン・レスブリッジはボタン穴の花をすっかり忘れていた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「黄金薔薇」
...神経の切れ端(はじ)を並べたような新体詩や...
夢野久作 「鉄鎚」
...茨の冠の本物の切れ端が封じ込んであるんだそうだよ...
横光利一 「旅愁」
...こゝの二階からもちよつぴり海の切れ端は見えるし...
吉川英治 「折々の記」
...膝の前に落ちている枝の根元七寸程の切れ端へ...
吉川英治 「宮本武蔵」
...くッ! ……」言葉にならない言葉の切れ端を歯の根から力み出したりして...
吉川英治 「宮本武蔵」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??