...とうてい昼の日なかに出くわすようなしろものではなかった...
ワシントン・アーヴィング Washington Irving 吉田甲子太郎訳 「スリーピー・ホローの伝説」
...西洋の家ではわれわれから見れば無用の重複と思われるものにしばしば出くわすことがある...
岡倉覚三 村岡博訳 「茶の本」
...またどこかで出くわすことだらう...
種田山頭火 「行乞記」
...冬村君に出くわす...
種田山頭火 「其中日記」
...だのにまた胸そそられる女に出くわす段になると...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「犬を連れた奥さん」
...その問題は型式的(フォーマル)には刑事探偵が偶(たま)には出くわす問題とおなじようなものかと思われた...
寺田寅彦 「ある探偵事件」
...毎年盛夏のころにはしばしば出くわす光景である...
寺田寅彦 「柿の種」
...萌黄の背広に萌黄の柔らかい帽子を着たこういう男にたいていな所で出くわすのは不思議なくらいです...
寺田寅彦 「先生への通信」
...まだ自分の知らない自分がどこかを歩いていていつひょっくり出くわすか分らないような気がする...
寺田寅彦 「断片(1[#「1」はローマ数字、1-13-21])」
...ちょうど平衡を失ってゆるんでいるきわどいすきまへ出くわすためだかどうか...
寺田寅彦 「笑い」
...二度と出くわすべき性質のものではありません...
中里介山 「大菩薩峠」
...偶然出くわすのである...
デイビッド・ヒューム David Hume 井上基志訳 「人間本性論(人性論)」
...殺人犯に出くわすところだったな」「つまり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...侵入者に出くわすところでしたわ」マザロフ王子が封筒をちらり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...早晩必ず経済危機に出くわす...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...運良く予想外の情報に出くわすこともありました...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...かのロブスター紳士に間近に出くわす格好の機会だぞ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...長い髪を項(うなじ)まで分けた榛野に出くわす...
森鴎外 「ヰタ・セクスアリス」
便利!手書き漢字入力検索