...有無を言わせぬ凄みがある...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「唇のねじれた男」
...ローリストン・ガーデンズ三番地は禍々しく凄みがあった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...」と凄みを利かせるホープ...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...変に凄みをおびて見えたが...
豊島与志雄 「死の前後」
...それは朗らかといわんにはあまりにももの醒めたる凄みと精緻性をもっている...
中井正一 「レンズとフィルム」
...恐怖か凄みかに打たれて...
中里介山 「大菩薩峠」
...青白い顏も凄みですが...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...青白い顔も凄みですが...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...二回とも二百人以上の人が集まって凄みも何もなかったくらいである...
平山蘆江 「怪談」
...景色はなんとも言えず凄みを帯びている...
藤野古白 藤井英男訳 「人柱築島由来」
......
逸見猶吉 「逸見猶吉詩集」
...いはば一種の凄みを帯びて来るのだ...
北條民雄 「鬼神」
...すこし凄みすぎて甘みぬきにしすぎて居ると思います...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...どう見ても凄みのある美しい面ではなかつた...
室生犀星 「渚」
...二人とも息せききっていて、はっはっと苦しそうに、喘(あえ)ぎながらの叫びだから、凄みもなし、威しもきかなかった...
山本周五郎 「花も刀も」
...もう凄みとかなんとか...
山本周五郎 「ゆうれい貸屋」
...いやに凄みをふくんだ表情で帰って行ったのは...
吉川英治 「宮本武蔵」
...蒼い顔に凄みのある男であった...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索