...しかし葉子はすでにそれをじっとこらえるだけの冷静さを回復していた...
有島武郎 「或る女」
...始終腹の底に冷静さを失わないで...
有島武郎 「或る女」
...沈着冷静さを養って思念の力の高め方を身につけねばならない...
ジェイムズ・アレン James Allen 大久保ゆう訳 「朝に想い、夜に省みる」
...あの植込みに取巻かれた建物の冷静さを感じてゐた...
犬養健 「朧夜」
...超人的な自信と冷静さを以ってカルピェルに言った...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...いっそうの冷静さで観察することができた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼女は年齢のためにある冷静さを得ていて...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...いくらか冷静さを取戻したものか...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...職業的に冷静さを取り戻して...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...そうして或る場合の驚くべき冷静さをもたなかったために...
浜尾四郎 「悪魔の弟子」
...熱心さと冷静さとで測定した...
葉山嘉樹 「海に生くる人々」
...ヴォートランの冷静さは彼をいっそう不安にした...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...第二十三章 マクスグラジャ大将マクスウェルに冷静さが再び戻ってきた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...レックミア侍従がいつもの冷静さで続けた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...必死に冷静さを取り戻そうとしている...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...こっちはビンセント・ダッシュウッド卿じゃない」ラルフはもう冷静さを取り戻していた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...そこにはもう何かしら夫らしい冷静さが感ぜられるのでございます...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
...「夫らしい冷静さが感ぜられる」と評しているのはそれである...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索