...彼は冷酷無情な態度で私たちを見据えた...
...そのボスは冷酷無情な判断を下した...
...この世界は冷酷無情な場所だ...
...彼女は冷酷無情に振る舞った...
...映画のラストシーンは冷酷無情な結末だった...
...あまりと申せば冷酷無情……いかがでござりましょう...
橘外男 「亡霊怪猫屋敷」
...最も冷酷無情の目を持つたニヒリスチツクの哲學者だつた...
萩原朔太郎 「本質的な文學者」
...あの男は冷酷無情なのかさっぱり判らない...
林芙美子 「新版 放浪記」
...「いやに冷酷無情だな...
林芙美子 「晩菊」
...アン女王を倫敦塔の死刑場へ護送して行く首斬役人(ブウロオ)のような冷酷無情な顔つきで立っている...
久生十蘭 「だいこん」
...ナポレオンの遺骸は「まるで驢馬の死骸のように」冷酷無情に扱われ...
久生十蘭 「フランス伯N・B」
...冷酷無情をもって知られる真名古こそ...
久生十蘭 「魔都」
...細い眸の間から冷酷無情な眼差を覗かせ...
久生十蘭 「魔都」
...何処であろうが、到るところ、この世の中では、あの冷酷無情な、がさつで惨めな、汚ならしく黴の生えたような下層社会の中でも、或はまた単調で冷淡な、いやに退屈に取りすましたような上流社会の間でも、人は必ず一度や二度はまだそれまでに出逢ったこともないような現象に出逢って、生涯、夢に見ることもないような感情に胸をときめかせることがあるものだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...老齢の冷酷無情な面影からは...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...そのとき彼女の親友が取ったような冷酷無情な態度を取るより他はなかったのだ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogolj(Николай Васильевич Гоголь) 平井肇訳 「死せる魂」
...あとは冷酷無情の眼のつつきあいしかなかった...
室生犀星 「姫たちばな」
...」「冷酷無情な方ね...
室生犀星 「蜜のあわれ」
...人間の狡猾(こうかつ)と冷酷無情に対して……...
山本周五郎 「はたし状」
...冷酷無情だと申したのか」――あなたとは十五年以上もいっしょに暮して来たが...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
...冷酷無情というのにはなにか意味があるのだろう...
山本周五郎 「樅ノ木は残った」
...そんな試験ばかりをやっている冷酷無情な科学者なのではあるまいか?……否...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...過去が現在の幸福を冷酷無情に顛覆して進んでゆくのである...
横光利一 「旅愁」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??