...彼は冷徹な判断を下した...
...冷徹に考えれば、その案は実行に耐えない...
...法廷での彼は冷徹で無表情だった...
...彼女は冷徹な言葉を放った...
...あの人の冷徹さにはビックリした...
...そのくらいで……」「僕は鬼神(きじん)のような冷徹さでもって...
海野十三 「棺桶の花嫁」
...そして氷のように冷徹な声でいった...
海野十三 「棺桶の花嫁」
...月の光は宵々ごとにその憂愁と冷徹さを深め...
薄田泣菫 「木犀の香」
...それより冷徹した冬の大空を昇る月のように――この月に自分を例える時には彼女はいつも涙ぐましいほど浄化された気持になれた――自由に純潔でありたいと思った...
妹尾韶夫 「凍るアラベスク」
...いかにもこの娘らしく蔭で喜んでいたに違いない! この娘のどこにそんな冷徹さが潜んでいたのだろうか...
O. H. ダンバー O. H. Dunbar The Creative CAT 訳 「感覚の殻」
...吾々は作者の冷徹な態度に心を打たれる...
豊島与志雄 「現代小説展望」
...凍結せんばかり冷徹な小流れが...
中村清太郎 「ある偃松の独白」
...新しい方はやや冷徹で繊麗で客観的でさえあるだろう...
野村胡堂 「楽聖物語」
...冷徹な理性の人にも失敗はある...
長谷川時雨 「一世お鯉」
...モローゾフ教授の冷徹なやり方を熟知している...
久生十蘭 「地底獣国」
...冷徹な面持をしたモローゾフ教授が現われて来た...
久生十蘭 「地底獣国」
...まるで検察のためにこの世に生れて来たようなこの男の冷徹な頭脳は...
久生十蘭 「魔都」
...そしていっけん冷徹とも見える外貌の中に蔵された情熱...
平林初之輔 「小酒井不木氏」
...冷徹な美男子が妙な笑顔をたたえ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...異様なくらい冷徹に洞穴いっぱいに鳴りひびくように聞える)来るなよ! 寄って来るな...
三好十郎 「胎内」
...冷徹な知性と打算がなければならぬけれども...
矢部貞治 「政治学入門」
...水仙の沈潜と謙虚な冷徹...
吉川英治 「剣の四君子」
...あまり冷徹じゃ」彼はその道の人として...
吉川英治 「八寒道中」
便利!手書き漢字入力検索