...(不幸を携えて君たちに再会するということは)僕には耐えがたい...
ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven、フランツ・ゲルハルト・ヴェーゲラー Franz Gerhard Wegeler、エレオノーレ・フォン・ブロイニング Eleonore von Breuning、ロマン・ロラン Romain Rolland 片山敏彦訳 「ベートーヴェンの生涯」
...今日のうちにも恐竜に再会することができるじゃろう」そういって伯爵隊長は...
海野十三 「恐竜島」
...おれは襟に再会することは断じて無かろう...
オシップ・ディモフ Ossip Dymoff 森鴎外訳 「襟」
...たとえ昔のお房に再会するような事があっても...
寺田寅彦 「やもり物語」
...叔父一家を滝野川の避難先に見舞い、叔父の家の女中、八重と再会する...
外村繁 「澪標」
...しかもかならず再会することができると信じていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...彼はジョルジュと再会することに子供らしい喜びを覚えていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...再会する者、獲得する者、肯定する者の歓喜が、其処に大きな手を拡げている...
豊島与志雄 「旅人の言」
...おかしい事には再会するまでのあの切なさも...
林芙美子 「魚の序文」
...こんどの物語の結末――あの不しあわせな女がこの湖のほとりでむかしの男と再会する最後の場面――を考えてから...
堀辰雄 「大和路・信濃路」
...再会する予定だったが...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「諜報部」
...あの晩ロンドンで再会するまで...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...船長と若いお連れに再会する望みはまだ捨てていません...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...このなつかしい都に再会することは...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...同じひとときのうちに再会するというのは...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...みな再会することを信ず...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...「故」とは文台が旧弟子に再会するに及ばずして歿したことを謂ふのである...
森鴎外 「伊沢蘭軒」
...そうなれば可愛いセリョーシカに再会する折もあろうかと思うばかりで...
神西清訳 「ムツェンスク郡のマクベス夫人」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??