...(不幸を携えて君たちに再会するということは)僕には耐えがたい...
ルートヴィヒ・ヴァン・ベートーヴェン Ludwig van Beethoven、フランツ・ゲルハルト・ヴェーゲラー Franz Gerhard Wegeler、エレオノーレ・フォン・ブロイニング Eleonore von Breuning、ロマン・ロラン Romain Rolland 片山敏彦訳 「ベートーヴェンの生涯」
...今日のうちにも恐竜に再会することができるじゃろう」そういって伯爵隊長は...
海野十三 「恐竜島」
...おれは襟に再会することは断じて無かろう...
オシップ・ディモフ Ossip Dymoff 森鴎外訳 「襟」
...この無慈悲な花いじめを繰り返す機会に再会することができない...
寺田寅彦 「藤棚の陰から」
...たとえ昔のお房に再会するような事があっても...
寺田寅彦 「やもり物語」
...しかもかならず再会することができると信じていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...二人は秋の末ごろローマで再会することにしていた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...おかしい事には再会するまでのあの切なさも...
林芙美子 「魚の序文」
...こんどの物語の結末――あの不しあわせな女がこの湖のほとりでむかしの男と再会する最後の場面――を考えてから...
堀辰雄 「大和路・信濃路」
...あの晩ロンドンで再会するまで...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...船長と若いお連れに再会する望みはまだ捨てていません...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「幽霊島」
...このなつかしい都に再会することは...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「ヴェニスに死す」
...もし私が彼等と再会することができる――これは私の最大の希望である――とすれば...
三木清 「人生論ノート」
...みな再会することを信ず...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...その宿縁が並み並みでなかったから思う人に再会することができたとお思われになることで涙ぐまれたもう宮であった...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...恋しい姿の姉に再会する喜びを心にいだいて来たのであったから...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...「故」とは文台が旧弟子に再会するに及ばずして歿したことを謂ふのである...
森鴎外 「伊沢蘭軒」
...もう再会することは出来まい...
Johann Wolfgang von Goethe 森鴎外訳 「ファウスト」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??