...多分罪人はもう少しも体を動かすことは出来ないのであろう...
アルチバシェッフ M. Artzibaschew 森鴎外訳 「罪人」
...もし来たってその死体を動かすならば...
井上円了 「おばけの正体」
...体を動かすのは体育訓練のための体操くらいなものである...
梅崎春生 「狂い凧」
...ドア全体を動かすという着想を...
江戸川乱歩 「探偵小説の「謎」」
...死体を動かすのには両手を使わなければならなかったし...
リチャード・オースティン・フリーマン Richard Austin Freeman 妹尾韶夫訳 「予謀殺人」
...できるだけ身体を動かすような事をして...
相馬泰三 「田舎医師の子」
...これから事実の上に立って俺が調べてやるのだ! 身体を動かすな!」繰り返して言う...
橘外男 「陰獣トリステサ」
...体を動かすのも億劫であるから...
田中貢太郎 「蘇生」
...敏捷に身体を動かすことはないが...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「頸の上のアンナ」
...身体を動かすことに興味も持てず...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「グローリア・スコット号」
...体を動かすことが...
徳田秋声 「新世帯」
...全体を動かすだけの刺戟がなかったからである...
豊島与志雄 「野に声なし」
...一生まめに身体を動かすことのできない人になります...
羽仁もと子 「女中訓」
...この重い動かぬ体を動かすことは? いや出来ようが出来まいが...
ガールシン 二葉亭四迷訳 「四日間」
...然し今度のことは私の全体を動かすほどの驚きでした...
宮本百合子 「有島さんの死について」
...昭和三十一年八月暑さと病気になやみながら著者第一部――地震なまず一 地震の予言者……鯰地震虫から地震鯰の誕生まで昔の人は地下に住んでいる大鯰が体を動かすと地震が起こると考えていた...
武者金吉 「地震なまず」
...鯰はその響きに応じて直ちに体を動かすか...
武者金吉 「地震なまず」
...身体を動かすのが通常よりも幾分困難だったが...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索