...それによってその比重は低くなり味は不快なものではなくなるが...
フレデリック・アークム Fredrick Accum 水上茂樹訳 「食品の混ぜ物処理および調理の毒物(1820)」
...持久戦争に於ては武力の絶対的位置を低下するに従い...
石原莞爾 「戦争史大観」
...いきおいフランシスの値打ちを低く見ておしまいになるのだとも未亡人は考えるのだった...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...第9現地人歩兵連隊の水運び人たちは隊の左翼にある低地のタンクから水を得ていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...前よりいっそう声低く...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...熱は比較的低かった...
豊島与志雄 「二つの途」
...天皇陛下を低温室内にお迎えして...
中谷宇吉郎 「ジストマ退治の話」
...低温室の中でも数回は作った経験がある...
中谷宇吉郎 「雪後記」
...法外に腰の低いのが...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...低く、頭をたれた...
火野葦平 「花と龍」
...手をつき頭を低(さ)げ...
本庄陸男 「石狩川」
...白い人よ」前と同じ低いやさしい囁きが聞えた...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「精」
...だだっ広い家の真中に掛かる燈火(ともしび)の光の薄らぐ隅々(すみずみ)には壁虫が死に絶えるような低い声で啼く...
水上滝太郎 「山の手の子」
...どこに来た……これを低吟すると四歳と三歳の二児を育てるに苦労した時分の当時の姿が思ひ出されて油然(いうぜん)たる悲哀が胸にこみあげて来る――お手々つないで野道をゆけば……山のお寺の鐘が鳴る...
宮地嘉六 「老残」
...地位は低くとも中納言の私が主催するのが妥当であると父は考えるようになりまして...
紫式部 與謝野晶子訳 「源氏物語」
...それからふと低い声で...
山本周五郎 「柳橋物語」
...刀のこじりの高さよりも頭の方を低くして出て行った...
吉川英治 「宮本武蔵」
...ここで逃走に必要な最低限度の明るさにまで懐中電灯を暗くし...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
