...日本語や仏語を勉強するときに、和仏辞典が役に立つ...
...一体可笑(おか)しいことには用語の上より考うれば、西洋では祖国、即ち本国という語は、英語に於ても、仏語に於ても、はた独逸(ドイツ)語に於ても父の国という意味を有するに反し、東洋では必ず父母の国と称し、一方を偏重して父の国、もしくは母の国というが如きことをせぬ...
大隈重信 「婦人問題解決の急務」
...仏語の givre...
京山人百樹刪定 「北越雪譜」
...この合田義和医師の家と現時美術学校に仏語を教授しておられる合田清氏の家とは遠縁に当るそうで...
高村光雲 「幕末維新懐古談」
...中に出てくる仏語や伊語を大学の誰彼に聞くのも大変だった...
豊島与志雄 「反抗」
...」(訳者注 羊の群れは信徒のことで鵞鳥の群れは愚衆の意味、そして、仏語では、ouailles ; o. es と両者の字が似ている)そして彼は壁からその教書をはぎ取った...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
......
永井荷風 「書かでもの記」
...仏語独習なんていう良い加減な本を古本屋から漁ってきて一人でコツコツ始めたものです...
中谷宇吉郎 「先生を囲る話」
...元来蟷螂の羽根は彼の首と調和して、すこぶる細長く出来上がったものだが、聞いて見ると全く装飾用だそうで、人間の英語、仏語、独逸語(ドイツご)のごとく毫(ごう)も実用にはならん...
夏目漱石 「吾輩は猫である」
...国際聯盟とは英語のリーグ・オブ・ネーションスまたは仏語のソシエテ・デ・ナチヨンを翻訳した言葉で...
新渡戸稲造 「国際聯盟とは如何なものか」
...無論英仏語は公認用語というのではないから日本人が日本語で述べることは少しも差支ない...
新渡戸稲造 「国際聯盟とは如何なものか」
...英語か仏語に相違ない...
福澤諭吉 「福翁自伝」
...仏語の家庭教師を欲しがつてゐた...
牧野信一 「女優」
...山門に限らず仏語(ぶつご)には漢音の用語多し...
正岡子規 「俳諧大要」
...想うに一九(いっく)などの小説にしばしば繰り返された一話はこの仏語より来たんでないか...
南方熊楠 「十二支考」
...モンキーは仏語のモンヌ...
南方熊楠 「十二支考」
...『仏語より英語へ』は題が逆でしたがあったから『老婆』と一緒にお送りしました...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...磐が陸軍士官学校御用掛となつて仏語を士官学生に授くることとなつたのは此年である...
森鴎外 「伊沢蘭軒」
...今日の仏語でも同じ意味で descendre dans sa conscience, descendre en soi-mme ということがいわれる...
ミシェル・エーケム・ド・モンテーニュ Michel Eyquem de Montaigne 関根秀雄訳 「モンテーニュ随想録」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??