...両親が不慮の死を遂げたのである...
モオパッサン 秋田滋訳 「初雪」
...雪子姉さんの両親へ...
海野十三 「四次元漂流」
...二十九日に君を両国に送ってから...
大杉栄 「男女関係について」
...震ふ声でかう云ふと同時に突然両眼に涙を浮べた...
オイゲン・チリコフ Evgenii Nikolaevich Chirikov 森林太郎訳 「板ばさみ」
...またこれと似た明細書をカレーとブーローニュ★との両地でフランスの紳士たちに見せているのを見た...
チャールズ・ディッケンズ 佐々木直次郎訳 「二都物語」
...しかし頭と心臓と両方が出ないとどこか物足りない...
寺田寅彦 「二科会その他」
...両地間のどの航空路よりも短距離となることは云ふまでもない...
豊島与志雄 「北極のアムンセン」
...その首を差出して申訳させねばなるまいということになって両人の家老の宅へ詰かけ...
内藤鳴雪 「鳴雪自叙伝」
...日本の力士が軽々(かるがる)と米俵を両手に一ツ一ツ持上げたるさまを見て米国水兵の驚愕(きょうがく)せるさまを示したるものと...
永井荷風 「江戸芸術論」
...両家の間に新らしく成立したこの親しい関係が...
夏目漱石 「彼岸過迄」
...三万五千両の方が多いってことを...
野村胡堂 「大江戸黄金狂」
...ママ薯は今年の春ごろから急に文武両道をこころざして...
久生十蘭 「だいこん」
...上下両等の士族は...
福沢諭吉 「旧藩情」
...両目をメラメラ光らせ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...お母様は畳の上に両袖を重ねて突伏(つっぷ)しておられました...
夢野久作 「押絵の奇蹟」
...若林の両博士が引っかかり合ってこの絵巻物の魔力を中心にして或る怪事業を成し遂(と)げようと試みているために...
夢野久作 「ドグラ・マグラ」
...両手を縛(ばく)されたまま...
吉川英治 「神州天馬侠」
...内蔵助は両使へ向って平伏しながら...
吉川英治 「新編忠臣蔵」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??