...ベリヤも――いささか不本意ながら...
C. スミス C. Smith The Creative CAT 訳 「いえ、いえ、ラゴーフにはもう!」
...私も不本意ながらしぶしぶ主人の言に従わざるを得なかったのです...
相馬愛蔵、相馬黒光 「一商人として」
...不本意ながらおはつどのをもらわれたのだそうでござります...
谷崎潤一郎 「盲目物語」
...不本意なる円満辞職の強制を無くし...
豊島与志雄 「悲しい誤解」
...おそらく不本意ながらであったろう...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...そして初めはほとんど不本意ながら...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...遺憾ながら最近に至って非常に不本意なる事態を惹(ひ)き起すに立ち至ってしまったのは遺憾千万のことと云わねばならぬ...
中里介山 「生前身後の事」
...不本意なこともさせられたさうですが...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...自分にとっては不本意ながら一種の滑稽感を呼びさまさないではいない...
原田義人 「「世界文学大系58 カフカ」解説」
...これも公(おほやけ)にするのは全く不本意なことなんで...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...「わたしは不本意ながらあなたの所へ来ました」と...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...不本意ながらその門前を素通りしました...
福澤諭吉 「福翁自伝」
...不本意ながら謹直家(きんちょくか)になって...
二葉亭四迷 「平凡」
...そんな不本意な考えから自分を外(そ)らせるためには窓の外へ目を持って行きさえすればいい事を知っていた...
堀辰雄 「菜穂子」
...不本意ながら住み付いていたばかりなのだ...
正岡容 「小説 圓朝」
...先生は不本意ながら令息等に援助を仰がなければならなかった...
武者金吉 「地震なまず」
...後めたい不本意な...
室生犀星 「俳句は老人文学ではない」
...わざと黙っている爺いさんは、渋い顔をしている積であったが、不本意ながら、つい気色(けしき)を和げてしまった...
森鴎外 「雁」
便利!手書き漢字入力検索