...若しやこの老人の不吉な言葉が讖(しん)を為(な)すのではあるまいかと...
江戸川乱歩 「孤島の鬼」
...不吉なにおいのする写真であった...
太宰治 「人間失格」
...不吉な形貌を呈するようになったのは...
太宰治 「人間失格」
...何か不吉なものを感じたが...
太宰治 「走れメロス」
...」数枝は、不吉な予感に、気が遠くなりさうだつた...
太宰治 「火の鳥」
...それで大変不吉なお話だが...
モーリス・ルヴェル Maurice Level 田中早苗訳 「ペルゴレーズ街の殺人事件」
...雪子ちゃんの縁談と云うと何か不吉な前兆に遇うことがしばしばであるのに...
谷崎潤一郎 「細雪」
...不吉な予感が事実となって現われ始めたのである...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...どうして不吉な考えが起こることができたろう...
ユゴー・ヴィクトル Hugo Victor 豊島与志雄訳 「死刑囚最後の日」
...前に患者を往診したときの純粋に偶然な出来事の不吉な影響が...
マクス・ノイバーガー Max Neuburger 水上茂樹訳 「医学の歴史」
...お玉さんが」「えツ」不吉な豫感にお關は顫へ上がりました...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...死んだ伯爵夫人が自分の生涯に不吉な影響をこうむらせるかもしれないと信じられたので...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...時々不吉な雲がかかり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「本命馬」
...不吉な聯想であるが...
宮地嘉六 「老残」
...不吉なッ)共に血相をかえながら...
吉川英治 「新書太閤記」
...これは悍ましく不吉な蜃気楼で見たそのままではないか...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...威圧的な側壁から悪意のある横目をくれる堕落した不吉な彫刻の群れにも最早誘惑されることがなかった...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...死んだ男に不吉なくらい近寄って猫がいるのが見えたのです...
J. S. レ・ファニュ J.S.Le Fanu The Creative CAT 訳 「ドラムガニョールの白い猫」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??