...エトワールの張番がどうしたというのだろう...
海野十三 「恐怖の口笛」
...やはりキャバレー・エトワールの中でした...
海野十三 「恐怖の口笛」
......
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...サモワールを指さしながら...
アントン・チェーホフ Anton Chekhov 神西清訳 「少年たち」
...コナン・ドイルの『失われた世界(ロスト・ワールド)』の廉価本(れんかぼん)である...
中谷宇吉郎 「イグアノドンの唄」
...エトワールで私たちは地上に出ると...
野上豐一郎 「大戰脱出記」
...南フランス人で北方人の狡猾さとロワール以南の大胆さを併せ持つことが出来るなら...
バルザック Honore de Balzac 中島英之訳 「ゴリオ爺さん」
...酒場台(コントワール)のほうからくる琥珀(こはく)色の光が...
久生十蘭 「金狼」
...マナサロワールという大湖の岸を半周したところで...
久生十蘭 「新西遊記」
...樹脂(タール)で汚れて脂じんだ縞の寛袴(シャロワールイ)を穿いた男が...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...ルバーシュカひとつにリンネルの寛袴(シャロワールイ)といつた服装で座についてゐる...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...放埒な遊び人であることはその顔を見れば一目で分る! 燃えるやうな緋の寛袴(シャロワールイ)に*ジュパーンをまとひ...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 前篇」
...我々の相手にしているのは『レトワール紙』でなくて...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...溺死したと認められた人の死体が『レトワール紙』の主張よりも短い時間内に浮き上がった例を五つ六つ引用して...
エドガー・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「マリー・ロジェエの怪事件」
...カーチアワールでは城を築いたり塔が傾いたり池を掘るも水が溜らぬ時人を牲にした...
南方熊楠 「人柱の話」
...ナウル世ドムチワール」という類の歌言葉があって...
柳田国男 「海上の道」
...エトワールから下る散歩道は...
横光利一 「欧洲紀行」
...ビクトワールの話によると...
モウリス・ルブラン 新青年編輯局訳 「水晶の栓」
便利!手書き漢字入力検索