...絹とビロードの着物につつんでもらいました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「雪の女王」
...逮捕状もちゃんと用意している」黒ビロードの人は...
江戸川乱歩 「影男」
...こんどはビロードの覆面を...
江戸川乱歩 「大金塊」
...間もなく有料道路(ペイ・ロード)の十国峠口が見えだした...
大阪圭吉 「白妖」
...他の3例では死亡者は子供であってブロード・ストリートに近い学校に通っていた...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...ゴールデン・スクエアのブロード・ストリート周辺における死亡者の状態を示す地図の説明この致死的なコレラ発生で私の確認できた死亡者は地図1で見ることができる...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...これにくらべればブロードウェイはしずかでさびれた感があった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...岸の柳がビロードのやうな若葉を吐いたばかりの枝を一つ牡蠣船の方に垂れてゐたが...
田中貢太郎 「牡蠣船」
...天鵞絨(ビロード)のごとき牧場の上で...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...ビロードのような厚い苔(こけ)に覆(おお)われた...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...理事マブーフ氏の背に書いてあるユトレヒトのビロードを張った椅子(いす)の上にうずくまって...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...ビロードのようなタッチの滑らかな言葉が...
野村胡堂 「焔の中に歌う」
...柩(ひつぎ)はビロードの天蓋の下の立派な葬龕(ずし)に安置してあった...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...ロード・メーヤーにはならず...
牧野信一 「悪筆」
...まるでビロードのような美しい声なのです...
三浦環 「お蝶夫人」
...白いビロードの服をつけた馭者...
三岸好太郎 「上海の絵本」
...ブッテルブロードのときは...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...赤いビロードでかわいいずきんをこしらえてやりました...
グリム Grimm 矢崎源九郎訳 「赤ずきん」
便利!手書き漢字入力検索