...大英博物館所蔵ニムロッドの浮彫の一部...
スワンテ・アウグスト・アーレニウス Svante August Arrhenius 寺田寅彦訳 「宇宙の始まり」
...1849年春におけるギャロッド博士(1819-1907)およびパークス博士(1819-1876)の分析はもっと数が多く正確である(3)...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...それにたいしてギャロッド博士とパークス博士が行った分析値の平均は733に過ぎなかったが...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...十五ロッドの長い緑の列のあいだを...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...二ロッド水のなかにつき出ているが...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...しばしばこの堂々たる鳥が数ロッドのところをわたしの入江から泳ぎ出ていくのを見ることがあった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...彼は非常に巧みに行動したのでわたしは十二ロッド以内には近づけなかった...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...七ロッド平方の塚をなして大気中に積みあげ...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...岸から十二ロッドはなれた浅い水の...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...岸のあたりにこの輻射熱でつくられた一ロッドまたはそれ以上の幅の...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...またぴんと張った太鼓の頂きを打ったように周囲何ロッドにわたって鳴りひびくのにおどろいた...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...四ロッドまでは溶けていて...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...二ロッドの距離を何度も何度もころげおち...
ソーロー Henry David Thoreau 神吉三郎訳 「森の生活――ウォールデン――」
...ニジニ・ノヴゴロッドの市(いち)の話も出た...
トルストイ 米川正夫訳 「クロイツェル・ソナタ」
......
久生十蘭 「南極記」
...トロッドおよびその部下の者が...
穂積陳重 「法窓夜話」
...それは火を焚(た)くと直ちにトロッドの一行が出現して...
穂積陳重 「法窓夜話」
...またエドウアル・ロッドや...
吉江喬松 「山岳美觀」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??