...まずフロックを着た中年の紳士が現れて...
芥川龍之介 「路上」
...フロックで押寄せたろう...
泉鏡花 「歌行燈」
...クロック先生は、それをおさへとめ、意地わるさうに笑つて言ひました...
アルフオンズ・ドーデー Alphonse Daudet 鈴木三重吉訳 「村の学校(実話)」
...「マントだけじやない」とロックはうなつた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...「あの女は夫と一緒にいますのじや」ロックは仰天してカッとなつた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...あとでそれをたしかめました」ロックはしばらく思い返していたが...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...」とシャーロック・ホームズが言った...
三上於菟吉訳 大久保ゆう改訳 「踊る人形」
...八二年から九〇年にわたるシャーロック・ホームズの事件記録を瞥見してみると...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 加藤朝鳥訳 「橙の種五粒」
...その間に黄色いフロックの男は...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...長いフロックを着...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...余にしてもしマロック皮の大椅子(おおいす)に横(よこたわ)りて図書室に食後の葉巻(はまき)を吹かすの富を有せしめば...
永井荷風 「江戸芸術論」
...科学者のシャーロック・ホームズ的考察を...
中谷宇吉郎 「「もく星」号の謎」
...突飛なフロックを着た吊目の娘が...
久生十蘭 「あなたも私も」
...皆さまがこれでフロックコートをお拵らへになりますので...
ニコライ・ゴーゴリ Nikolai Vasilievitch Gogoli 平井肇訳 「ディカーニカ近郷夜話 後篇」
...端厳に胸を合せたフロックコオトに...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「道化者」
...たとえばバロックという...
宮本百合子 「獄中への手紙」
...丁寧にしまいおきし「ゲエロック」という二列ぼたんの服を出して着せ...
森鴎外 「舞姫」
...フロックコートの伯父を中に挟んで...
吉川英治 「かんかん虫は唄う」
便利!手書き漢字入力検索