...フロックで押寄せたろう...
泉鏡花 「歌行燈」
...シャーロック=ホームズにだってできない芸当(げいとう)です...
江戸川乱歩 「怪人二十面相」
...この瞬間の彼はただのエイガー・ロックであつた...
G・K・チェスタートン G. K. Chesterton 村崎敏郎訳 「ブラウン神父の醜聞」
...今まで長上着(フロック)の裾(すそ)の埃(ほこり)をはらっていた鞭(むち)を...
ツルゲーネフ 神西清訳 「はつ恋」
...彼の女の来訪をシャーロック・ホームズは...
コナン・ドイル 三上於莵吉訳 「自転車嬢の危難」
...折しもまだシャーロック・ホームズは朝食中だった...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...「シャーロック・ホームズさん宛です...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...」とシャーロック・ホームズが鋭く指摘した...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...之は国維会という官僚のブロックの陰謀と策動が成功したものだと叫び...
戸坂潤 「世界の一環としての日本」
...彼はフロックコートのボタンをきちんとかけて...
ドストエーフスキイ 中山省三郎訳 「カラマゾフの兄弟」
...そんなフロックを着た男が意志を表白したりすることは...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...なぜかと云うと元来(がんらい)この私と云う――こうしてフロックコートを着て高襟(ハイカラ)をつけて...
夏目漱石 「文芸の哲学的基礎」
...フロックも高襟も目に見える...
夏目漱石 「文芸の哲学的基礎」
...――シャーロック・ホームスのように――其辺中を探し廻りました...
野村胡堂 「女記者の役割」
...一応水戸ブロックの幕政参与は実現したわけだが...
服部之総 「尊攘戦略史」
...下士官のブロックを圧迫することができると考えていたが...
久生十蘭 「ノア」
...長い黒いフロックコオトが...
トオマス・マン Thomas Mann 実吉捷郎訳 「トリスタン」
...飛行機の風よけは半端な時間に硬い雪のブロックを積むことから始まったのだが...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??