...膝の上のプログラムを私に渡してくれた...
芥川龍之介 「影」
...あの美しい(少くとも河童たちの話によれば)雌の河童だけはしつかりプログラムを握つたなり...
芥川龍之介 「河童」
...人物トルルト・ヘルマーノラ(ヘルマーの妻)醫師 ランクリンデン夫人ニルス・クログスタットヘルマー家の三兒アンナ(三兒の保姆)エレン(女中)使の男場所ノルウェーの首都クリスチアニアにあるヘルマーの家(大建物の内部を幾家屋かに仕切つた一つ)第一幕居心地よく趣味に富んで...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...半ばとび上る)お! 何かご用ですか?クログスタット 失禮致しました...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...今一つ私が到底クログスタットと一緒に仕事の出來ない理由がある...
ヘンリック・イブセン Henrik Ibsen 島村抱月譯 「人形の家」
...だらしなくグニャグニャと縺(もつ)れ合(あ)いながら弦吾と同志帆立はプログラム片手にひッつかんだ儘(まま)...
海野十三 「間諜座事件」
...ラレイは女王の侍女の一人エリザベス・スログモオトンとの情事で...
リットン・ストレチー Lytton Strachey 片岡鉄兵訳 「エリザベスとエセックス」
...プログラムをはかどらせて...
竹久夢二 「砂がき」
...百貨店モストログの入口で...
谷譲次 「踊る地平線」
...そうして彼自身の背丈の半ばにも過ぎるに違いないそのプログラムのなかには...
富ノ沢麟太郎 「あめんちあ」
...そのプログラムは日記の全頁に相当していた...
富ノ沢麟太郎 「あめんちあ」
...その夜記念のプログラム大事にしまつて持つてゐる...
永井壮吉 「偏奇館吟草」
...このプログラム通り巡見するとすれば...
中里介山 「大菩薩峠」
...外ならぬペトログラード(今のレニングラード)の婦人労働者だったのである...
野呂栄太郎 「十月革命と婦人の解放」
...おそらくグログスウィッグの意見が――それはまたクラウタプレンティの意見とほとんど一致しているが――慎重に考えてみてまずよい方であろう...
エドガア・アラン・ポー Edgar Allan Poe 佐々木直次郎訳 「鐘塔の悪魔」
...プログラムの都合ですかな...
夢野久作 「暗黒公使」
...『ログヰヴイへ行つたの...
ピエル・ロチ Pierre Loti 吉江喬松訳 「氷島の漁夫」
...彼は調査における一般的なプログラムの一環として何ヶ所か局地的なボーリングをしておこうと決断した...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索