...フクロウだけは、まだ、巣(す)にかえっていませんでした...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「アンネ・リスベット」
...カゲロウは、まるで、ビロードと、しゃでできているような、自分のうすい、きれいな羽を、うれしく思いました...
ハンス・クリスチャン・アンデルセン Hans Christian Andersen 矢崎源九郎訳 「年とったカシワの木のさいごの夢」
...長椅子デ寝ル積リナノデアロウ...
谷崎潤一郎 「瘋癲老人日記」
...樹明君が朝早く来て、飯をたべさせてくれといふ、そしてたつた一杯だけたべた、頭髪を刈り(マヽ)てもらふ、さつぱりした、ふたりが縁側で話してゐるところへ、やつてきた人がある、――中井吉之介さんだつた、インテリルンペンである君の話は興味ふかく尽くるところがなかつた、ムジナの話、フクロウの話、近代女性の話、マムシの話、アダリンの話、ボクチンの話、等、等、等...
種田山頭火 「行乞記」
...「銘柄はグロウヴナ・ミクスチュア...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 三上於菟吉訳 「土色の顔」
...恐らく土手(どて)の上をウロウロする淺五郎の姿を見かけ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...褒美の金なんかに釣られてウロウロするやうなそんな野郎は大嫌ひだ...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...此辺にウロウロして居る間抜けな男が...
野村胡堂 「銭形平次捕物控」
...岡つ引がウロウロして見せると...
野村胡堂 「錢形平次捕物控」
...1例では東インドのアロウ・ルートであった...
アーサー・ヒル・ハッサル Arthur Hill Hassall, M.D. 水上茂樹訳 「食品とその混ぜ物処理」
...』とプリムロウズは言った...
ナサニエル・ホーソン Nathaniel Hawthorne 三宅幾三郎訳 「ワンダ・ブック――少年・少女のために――」
...緊急電話をスパロウ警部補から受け取った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...ほったらかした仕事をします」スパロウ警部補も再び通信文に取りかかり...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「ギルレイ」
...ラッシュブロウ令夫人が私室でお茶を一人で飲んでいるときに...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...荘重(そうちょう)なサザンプトン・ロウ大通り前の...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「玉手箱」
...モーロウとその青年の姿が立ったり……けわしい...
三好十郎 「「その人を知らず」について」
...そして僕はウロウロしたあげく...
三好十郎 「肌の匂い」
...フロウレンスにはまだ電気の発見のない時代の純粋物理学の厳密さをもって設計された円満な精緻さがあった...
横光利一 「北京と巴里(覚書)」
便利!手書き漢字入力検索