...アルフレッド・ラッセル・オレース...
江戸川乱歩 「悪霊」
...アルフレッド・ナタン氏は...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...アルフレッド・ド・ミュッセーの詩句やシェリー・プリュドンムの詩句を繰り返した...
ロマン・ローラン Romain Rolland 豊島与志雄訳 「ジャン・クリストフ」
...島野が死んだのをごぞんじですか」「死ぬまでそばにいました」「山勢さんのお嬢さんも臨終におあいになったのですか」「山チイはたぶんまだ知らないの」「フレッドとおっしゃったようですが...
久生十蘭 「だいこん」
...フレッドさんがだしぬけに大きな声をだした...
久生十蘭 「だいこん」
...フレッドさんはゲーリー・クウパアそこのけというのっぽだから...
久生十蘭 「だいこん」
...ここにフレッドさんがいるのよ」六右衛門さんがたまげたような声をだした...
久生十蘭 「だいこん」
...二頭のサラブレッドの後ろに乗る前に...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「鉄面皮」
...同様にレッドヒル以南にもない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日白魔」
...エルドレッドが叫んだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...概してエルドレッドは物事をじっくり煮詰めるまで話さない...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「四日闇夜」
...ゲエルのすべての神々は我等の味方とおなりなさろう! レッド・ブランチ! レッド・ブランチ!軍人等 (剣や槍を叩いて)レッド・ブランチ! レッド・ブランチ!コノール 昇る日の旗をかかげよ! 昇る日の旗をかかげよ!軍人等 昇る日の旗! 昇る日の旗!コノール (勝ち誇って)神々は我等と共においでになる! (少し声を低くして...
フィオナ・マクラウド Fiona Macleod 松村みね子訳 「ウスナの家」
...」「一ばん美しいと思う女の人は?」と、フレッド...
ルイザ・メイ・オルコット L. M. Alcott 水谷まさる訳 「若草物語」
...アルフレッド大王がデーン人に大勝の記念物といえど...
南方熊楠 「十二支考」
...第三十五 カビヤブレッドはお料理の時に出しますがやはりサンドイッチと同じようにバターを塗ってパンへ玉葱を敷いてその上にカビヤを沢山塗り付けて出します...
村井弦斎 「食道楽」
...「ウィルフレッドは...
W・W・ジェイコブズ 森郁夫訳 「井戸」
...狂えるアラブ人アブドゥル・アルハズレッドの『ネクロノミコン』に述べられた...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
...この粘性のある塊はアブドゥル・アルハズレッドが恐怖の『ネクロノミコン』の中で「ショゴス」(*30)の名で囁いたものに相違ない...
H. P. ラヴクラフト H.P.Lovecraft The Creative CAT 訳 「狂気の山脈にて」
便利!手書き漢字入力検索