...末子のマーガレットは少し間をおいて一八〇二年に生れた...
愛知敬一 「ファラデーの伝」
...別冊の黄表紙のパンフレットを見つけたからである...
海野十三 「四次元漂流」
...スモレット船長という立派な海員(けえいん)がいて...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...このアレグザーンダー・スモレットは陛下の旗を掲げているのだ...
スティーブンソン Stevenson Robert Louis 佐々木直次郎訳 「宝島」
...いまは、たのみとすべきは、ハムレットさま、あなただけです...
太宰治 「新ハムレット」
...ハムレットそっくりですよ...
太宰治 「新ハムレット」
...シガレットケースから煙草(たばこ)を取り出し...
太宰治 「正義と微笑」
...私達はその人混みのルウレット室で銘々の信ずる道に進むことにした...
谷譲次 「踊る地平線」
...諫言の場もハムレットの出来は好かった...
徳冨健次郎 「みみずのたはこと」
...」ジョンドレットは恐ろしく肩をそばだて...
ビクトル・ユーゴー Victor Hugo 豊島与志雄訳 「レ・ミゼラブル」
...アーデン・シェクスピヤのハムレットは自分が帰朝後大学で講義をする時に非常な利益を受けた書物である...
夏目漱石 「永日小品」
...ルウレットというのはどれほどむずかしいものかその証拠をみせてやろう」そういうと妻君に「モンテ・カルロ新聞のどこからでもいいから...
久生十蘭 「黒い手帳」
...ルウレットがいま黒と赤と交互に(黒2回―赤2回―黒1回―赤3回)(2―2―1―3)という秩序立ったアッパリションを飽くことなく繰り返していることを発見した...
久生十蘭 「黒い手帳」
...球転(ルーレット)(一種の賭博)の道具をはじめとして...
プーシキン Alexander S Pushkin 岡本綺堂訳 「世界怪談名作集」
...人はお前を誹謗中傷するだろう』とハムレットを引用し...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「王冠の重み」
...名はアデラサトーリス カール・グレイデラモリ伯爵夫人 コーラガスタング大将 レギーフィールド警部補 警視庁所属アバッド藩王 英印混血の印度藩王ランフォード 警部補の名ベンウッド 東洋に詳しい元軍医バイオレット アデラ・ベーンフレミング 弁護士アクトン 代書屋第一章娘は豪華な部屋に背を向け...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「くちなしの花」
...僕のシクレットを打(ぶ)ちまけていうのだが...
三宅花圃 「藪の鶯」
...バナナのエボレットを飾(かざ)り菓子(かし)の勲章(くんしょう)を胸に満(みた)せり...
宮沢賢治 「饑餓陣営」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??