...」かう大聲で云つてブレイスブリッジは笑つた...
アーヴィング 高垣松雄訳 「クリスマス・イーヴ」
...そして愛情および道徳の傾向の全変化だけを目的としている」(ブレイス)...
ジェイムズ・サンヅ・エリオット James Sands Elliott 水上茂樹訳 「ギリシャおよびローマ医学の概観」
...一たいこんな凡庸(カマンプレイス)な街上風景の片鱗ほど...
谷譲次 「踊る地平線」
...日曜着の襟(えり)のまわりに笹絹(レイス)を飾ったり...
谷譲次 「踊る地平線」
...ザヴィレイスキイ伯爵の亂脈になった領地の整理に一口乘ることになるはずなんです...
ドストエーフスキイ 神西清訳 「永遠の夫」
...高價な外國製のレイスのスカァフや...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...手を差し伸べてくれたのがグレイス・カメロンだった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...グレイスには全てが逆風だ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...今までグレイスは自力で生きてきたし...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...台に乗せてあった」グレイスが涙を溜めて嘆いた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...怖いものなんてありません」コニーが止めようとした時グレイスが言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...ハンカチを振るグレイスが見えなくなると...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...大奥様とグレイスが一応...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...グレイス」グレイスが同感して微笑み...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...ソフオクレイスを漁り...
牧野信一 「喜劇考」
...すなわちウォレイス...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...(『富める国の精製絹製品や綿製品、レイス、その他の装飾的奢侈品は、その年生産物の交換価値を増大するに著しく寄与するかもしれぬが、しかしそれは社会の幸福の総量を増大するには極めてわずかしか寄与しないものである...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...食堂のファイアプレイスのよこの棚をそういう本の棚にすればよいと云って居ります...
宮本百合子 「獄中への手紙」
便利!手書き漢字入力検索