...海面には騒然たる競潮(レイス)を現わしていようというところ...
大阪圭吉 「灯台鬼」
...デュフールズ・プレイスの学校に通っており...
ジョン・スノウ John Snow 水上茂樹訳 「コレラの伝染様式について」
...私はそのハンケチが西班牙(スペイン)旧教葬の寝棺にかける黒レイスの切れはしであることを認めて...
谷譲次 「踊る地平線」
...メイフィールド・プレイス三の下宿におります...
アーサー・コナン・ドイル Arthur Conan Doyle 大久保ゆう訳 「緋のエチュード」
...それとも時には創作慾の刺戟(しげき)を求めにシネマ・パレイスや武蔵野館(むさしのかん)へ行くとか...
徳田秋声 「仮装人物」
...こちらのお針をしてゐるグレイス・プウルつて云ふ人――あの人がさういつた笑ひ方をいたしますの...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...グレイス・プウルは火の上に屈んで...
ブロンテイ 十一谷義三郎訳 「ジエィン・エア」
...この法の立案者クレイステネス自身も...
穂積陳重 「法窓夜話」
...ずんずんレイストリア国を強大にしていった...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「悪の帝王」
...「ホレイス・メイフィールドからだ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...名前はホレイス・メイフィールドです」祖母が驚いて声を上げた...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...グレイスがロンドンへ出て...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...怖いものなんてありません」コニーが止めようとした時グレイスが言った...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...あなたが頑張れたのは……」「グレイスがいたからよ...
フレッド・M・ホワイト Fred M. White 奥増夫訳 「煉獄」
...私が該書の主論点をなす原理を演繹して来た著作の著者は、ヒュウム、ウォレイス、アダム・スミス及びプライス博士(訳註)だけであり、そして私の目的は、これを適用し、そして、当時公衆の注意をかなり刺戟していた人類及び社会の可完全化性に関する諸々の推論が本当かどうかを検討してみるにあった...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...すなわちウォレイス...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...しかし製造レイスの価値が...
トマス・ロバト・マルサス Thomas Robert Malthus 吉田秀夫訳 「人口論」
...サウシーの『コンモン・プレイス・ブック』四輯に...
南方熊楠 「十二支考」
便利!手書き漢字入力検索
この漢字は何でしょう??